【어려움】の例文
<例文>
・
가족이 화합하면 어떤
어려움
도 이길 수 있다.
家族が和合すればどんな困難も乗り越えられる。
・
회사의 초창기에는 많은
어려움
이 있었다.
会社の初期には多くの困難があった。
・
인생살이에는
어려움
도 따른다.
人生には困難もつきものだ。
・
갖은 수단으로
어려움
을 극복했다.
さまざまな手段で困難を乗り越えた。
・
성격차 때문에
어려움
을 겪기도 한다.
性格差で困難を経験することもある。
・
오해를 받아 회사에서
어려움
을 겪었어요.
誤解されて会社で苦労しました。
・
천군만마의 힘으로
어려움
을 극복했다.
千軍万馬の力で困難を克服した。
・
그는 이열치열 정신으로
어려움
을 극복했다.
彼は熱を以て熱を制す精神で困難を乗り越えた。
・
상부상조하며
어려움
을 극복했다.
相扶相助して困難を乗り越えた。
・
그는 어떤
어려움
에도 태연자약하게 대처한다.
彼はどんな困難にも泰然自若に対処する。
・
군축을 추진하는 과정에서 많은
어려움
이 있었다.
軍縮を推進する過程で多くの困難があった。
・
건국 당시의 지도자들은 많은
어려움
을 겪었습니다.
建国当時の指導者たちは多くの困難に直面しました。
・
강철 같은 의지를 가진 그는
어려움
에도 지지 않는다.
鋼鉄のような意志を持つ彼は、困難にも負けない。
・
그는 그
어려움
에 직면하여 필사적으로 발악하는 듯했어요.
彼はその困難に直面して、必死に足掻いているようだった。
・
그는
어려움
에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다.
彼は困っている人たちに金品を出して助けました。
・
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데
어려움
을 겪고 있다.
彼は無住宅者なので、家を見つけるのに苦労している。
・
많은 책임을 등에 지고 어떤
어려움
도 맞서 싸우고 있다.
多くの責任を背に負いながら、どんな困難にも立ち向かっている。
・
많은
어려움
을 등에 지고 있지만, 그럼에도 불구하고 앞으로 나아가고 있다.
多くの困難を背に負っているが、それでも前に進んでいる。
・
모두가 힘을 합치면 어떤
어려움
도 극복할 수 있다.
皆で力を合わせれば、どんな困難も乗り越えられる。
・
머리를 굴려서 어떻게든 이
어려움
을 극복하자.
知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう。
・
마음이 든든한 동료들이 있으니 어떤
어려움
에도 맞설 수 있다.
心強い仲間がいるから、どんな困難にも立ち向かえる。
・
배수의 진을 치고 모든
어려움
에 맞섰다.
背水の陣を敷いて、あらゆる困難に立ち向かった。
・
그는 배짱이 있어서 어떤
어려움
에도 맞설 수 있어요.
彼は度胸があるから、どんな困難にも立ち向かうことができます。
・
어떤
어려움
이 있더라도 끝을 볼 생각이에요.
どんな困難があっても、最後までやるつもりだ。
・
그는 깡다구가 세서, 어떤
어려움
도 넘을 수 있다.
彼は負けん気が強くて、どんな困難も乗り越えられる。
・
프로젝트가
어려움
을 겪고 있었지만 드디어 서광이 비치기 시작했다.
プロジェクトが難航していたが、ついに希望が見える瞬間が訪れた。
・
그는 낙천주의자라서 어떤
어려움
도 긍정적으로 받아들입니다.
彼は楽天主義者なので、どんな困難も前向きに捉える。
・
예상 이상의
어려움
에 직면했습니다.
予想以上の困難に直面しました。
・
어려움
을 극복하고 마침내 승리를 거두었어요.
困難を乗り越え、ついに勝利を収めました。
・
여장부로서 그녀는 어떤
어려움
에도 맞서 싸웁니다.
女丈夫として、彼女はどんな困難にも立ち向かいます。
・
그는 사나이로, 어떤
어려움
에도 맞서 싸울 용기를 가지고 있다.
彼は男らしい男で、どんな困難にも立ち向かう勇気を持っている。
・
수호신의 힘을 빌려 모든
어려움
을 극복했어요.
守護神の力を借りて、すべての困難を乗り越えました。
・
철인처럼 그는 어떤
어려움
에도 지지 않습니다.
鉄人のように、彼はどんな困難にも負けません。
・
어떤
어려움
이 있더라도, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
どんな困難があっても、一生懸命生きることが大事だ。
・
인생에는 여러 가지
어려움
이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが大切だ。
・
그녀는 통이 커서 어떤
어려움
에도 맞설 수 있다.
彼女は度量が大きく、どんな困難にも立ち向かうことができる。
・
첫 발을 내딛을 용기만 있으면, 어떤
어려움
도 극복할 수 있다.
一歩踏み出す勇気があれば、どんな困難も乗り越えられる。
・
그는 정에 약해서 누군가
어려움
에 처하면 바로 도와준다.
彼は情にもろいから、誰かが困っているとすぐ助けてしまう。
・
한마음 한뜻으로 하면 어떤
어려움
도 극복할 수 있다.
心を一つに合わせれば、どんな困難でも乗り越えられる。
・
그의 사업은 경제적
어려움
으로 내리막길을 갔어요.
彼の事業は経済的な困難によって衰退した。
・
어려움
을 극복하고 이제는 산전수전 다 겪은 리더가 되었다.
困難を乗り越え、今では経験豊富なリーダーになった。
・
창업한 후 많은
어려움
을 겪으며 지금은 산전수전 다 겪었다.
起業してから多くの困難を経験し、今は経験豊富だ。
・
실제로 해보니 그
어려움
을 피부에 와닿게 느꼈다.
実際にやってみて初めて、その難しさを実感した。
・
하나가 되면 어떤
어려움
도 극복할 수 있다.
ひとつになることで、どんな困難も乗り越えられる。
・
그녀는 대차서 어떤
어려움
에도 지지 않는다.
彼女は芯が強いから、どんな困難にも負けない。
・
그녀는 대차서 어떤
어려움
에도 맞서 싸울 수 있다.
彼女は芯が強いので、どんな困難にも立ち向かうことができる。
・
많은
어려움
을 헤쳐 나가며 마침내 관문을 넘었다.
多くの困難を乗り越えて、ついに関門を超えた。
・
아버지는 내가 세상 물정을 모른다고 하며 종종 인생의
어려움
을 가르쳐 주신다.
父は私が世間知らずだと言って、よく人生の厳しさを教えてくれる。
・
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은
어려움
을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困難に耐えた。
・
친한 친구와 정을 나누면서, 어떤
어려움
도 이겨낼 수 있다.
親友と情を交わすことで、どんな困難にも立ち向かうことができる。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ