「困難」は韓国語で「곤란」という。
|
・ | 곤란한 상황에 있는 사람을 돕다. |
困難な状況にある人を助ける。 | |
・ | 퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘. |
退職だって? 困るよ。なんとか考え直せないか。 | |
・ | 곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다. |
困ってる人がいたら手助けする彼は情が深い。 | |
・ | 주차권을 받지 않으면 나중에 곤란하게 될 거예요. |
駐車券をもらわないと、後で困ることになりますよ。 | |
・ | 곤란한 상황에서 벗어나다. |
困難な状況から抜け出す。 | |
・ | 당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다. |
当面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。 | |
・ | 내일 다른 약속이 잡혀 있어서 일정 변경은 곤란한데요. |
明日、他の約束が入っていて日程変更は困りますが。 | |
・ | 폐암의 주요 증상에는 기침, 각혈, 호흡곤란이 포함됩니다. |
肺がんの主な症状には咳、喀血、呼吸困難が含まれます。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 행동으로 사람들을 곤란하게 한다. |
彼は厚かましい振る舞いで人々を困らせる。 | |
・ | 개혁 없이 재정 파탄을 피하는 것은 곤란하다. |
改革なくして財政破綻を避けるのは困難である。 | |
・ | 정말 가지가지 한다.니가 연락 안 받아서 내가 얼마나 곤란했는지 아냐? |
ほんとやらかしてくれるわね。あんたが連絡つかなくて私がどれだけ困ったかわかる? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
곤란하다(コルランハダ) | 困る、まずい、困難だ |
호흡 곤란(ホフプッコルラン) | 呼吸困難、息苦しさ |
곤란을 겪다(コルラヌルキョクッタ) | 困難を経る、困り果てる、行き悩む |
탈피(脱皮) > |
고초(苦難) > |
불교 신자(仏教信者) > |
영장류(霊長類) > |
기상(気前) > |
다음 달(来月) > |
쌍안경(双眼鏡) > |