障害、ハードル
![]() |
・ | 정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다. |
精神や身体の障害により、日常生活や社会生活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。 | |
・ | 예기치 않은 장해로 고객과의 전화가 도중에 끊어져 버렸다. |
予期せぬ障害でお客様とのお電話が途中切断してしまった。 | |
・ | 지금도 방송에 나가면 떨고 무대 올라가면 늘 긴장해요. |
今も放送に出ると震えて舞台に上がるといつも緊張します。 | |
・ | 아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요. |
朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。 | |
・ | 여러 인간 군상을 만나며 성장해 나가는 스토리입니다. |
幾人もの群像と出会いながら成長していくストーリーです。 | |
・ | 과도한 공포심을 조장해서는 안 된다. |
過度な恐怖心”を助長してはいけない。 | |
・ | 그 아이는 전에 만났을 때보다 크게 성장해 있었다. |
その子は前に会った時より随分大きくなっている。 | |
・ | 나는 답장해야할 편지가 많아요. |
私には返事を出さなければならない手紙がたくさんあります。 | |
・ | 포장지로 물건을 포장해주세요. |
包装紙で品物を包んでください。 | |
・ | 예쁘게 포장해 주세요. |
きれいに包装してください。 | |
・ | 좀 포장해 주시겠어요? |
ちょっと包装してくださいませんか? | |
・ | 성장해서 부모 슬하를 떠날 때까지 가족으로부터 배우는 것이 많습니다. |
成長して親元を離れるまで、家族から教わることはたくさんあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
언어 장해(オノジャンヘ) | 言語障害 |
전자파 장해(チョンジャパ チャンへ) | 電磁波障害 |
장해를 입다(チャンヘルル イプッタ) | 障害を負う |
포장해 주세요(ポジャンヘ ジュセヨ) | 包装してください |
포장해 드릴까요?(ポジャンヘ ドゥリルッカヨ?) | 包装いたしましょうか、持ち帰りですか |
따로따로 포장해 주세요(タロタロポジャンヘ チュセヨ) | 別々に包んでください |
폐렴(肺炎) > |
감기에 걸리다(風邪をひく) > |
쓰리다(ひりひりする) > |
외이염(外耳炎) > |
마마(痘瘡) > |
시한부(期限付き) > |
설사(下痢) > |