「ネック」は韓国語で「애로」という。
|
![]() |
・ | 통신 장애로 인해 일시적으로 권외 상태입니다. |
通信障害のため、一時的に圏外になっています。 | |
・ | 그의 끈질긴 구애로 연인으로 발전했다. |
彼の粘り強い求愛で恋人に発展した。 | |
・ | 그 항공기는 무전기 장애로 인해 지상과 연락이 되지 않습니다. |
その航空機は無線機の障害によって地上との連絡が取れません。 | |
・ | 불상의 눈은 자애로운 표정을 하고 있습니다. |
仏像の目は慈愛に満ちた表情をしています。 | |
・ | 그녀의 자애로운 행동은 인지상정에 의한 것으로 사람들의 마음에 따뜻함을 가져다 주었다. |
彼女の慈愛の行動は、人情の常に準拠しており、人々の心に温かさをもたらした。 | |
・ | 장거리 연애로 결혼했다. |
遠距離恋愛で結婚した。 | |
・ | 장남은 중학교에 올라갈 때 쯤부터 발달장애로 진단 받았습니다. |
長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。 | |
・ | 수면장애로 설잠을 자요. |
睡眠障害で眠りが薄いです。 | |
・ | 얼핏 보면, 꼭 남자애로 알겠다야. |
ちらっと見ると、まるで男の子に勘違いしそうだよ。 |
수조(水槽) > |
닻줄(いかり綱) > |
기준시가(基準市価) > |
파쇄기(破砕機) > |
용역(用役) > |
광고지(チラシ) > |
자아도취(自己陶酔) > |
건립(建立) > |
국제결혼(国際結婚) > |
북핵 문제(北核問題) > |
보완(補完) > |
농락(もてあそぶこと) > |
이벤트(イベント) > |
치킨(チキン) > |
바로미터(バロメーター) > |
판매점(販売店) > |
양서류(両生類) > |
왁싱(脱毛) > |
참화(惨禍) > |
송장(送り状) > |
권익(権益) > |
기상(気前) > |
기표소(記票所) > |
학적(学籍) > |
대기(大気) > |
지방(地方) > |
들것(担架) > |
소(小) > |
영양 부족(栄養不足) > |
감사패(感謝の牌) > |