【장해】の例文

<例文>
그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요.
あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。
갠톡으로 답장해도 돼?
個別メッセージで返事してもいいですか?
뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해.
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。
뉴스 보도를 가장해 허위 정보를 퍼뜨리는 가짜 뉴스가 사회문제가 되고 있습니다.
ニュース報道を装って、虚偽の情報を広めるフェイクニュースが、社会問題となっています。
그녀는 과거의 사건을 과장해서 이야기하며 피해자 코스프레를 하고 있어요.
彼女は過去の出来事を大げさに話し、被害者コスプレをしている。
상품을 찬찬히 포장해 주세요.
丁寧に商品を梱包してください。
송어는 강에서 바다로 나가 성장해서 다시 강으로 돌아온다.
サクラマスは、川から海に出て大きくなって、再び川に戻ってくる。
장해서 굳어 버렸다.
緊張して硬くなってしまった。
땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다.
地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
彼女のキャリアは波乱万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。
그의 인생은 파란만장해요.
彼の人生は波乱万丈です。
냉동실에 여분의 식재료를 저장해 둡니다.
冷凍室に余分な食材を保存しておきます。
첫 공연 전날 밤은 긴장해서 잠을 못 잤어요.
初公演の前夜は、緊張で眠れませんでした。
8강전 전날 긴장해서 잠을 못 잤어요.
準々決勝の前日、緊張で眠れませんでした。
공간을 확장해 실용성을 강화했다.
スペースを拡張して実用性を強化した。
완성된 서류를 폴더에 저장해 두었습니다.
完成した書類をフォルダに格納しておきました。
마음이 내킬 때 답장해 주세요.
気が向いたときに、返信してください。
장해서 손이 덜덜 떨렸어요.
緊張して手がぶるぶる震えてしまいました。
그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다.
彼女は自分の成功を大げさにほらを吹くことが多い。
욕설은 아무리 치장해도 문화가 아니다.
悪口はいくら装っても文化ではない。
뚜껑을 덮고 저장해 두었다.
蓋をして保存しておいた。
배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다.
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。
장해서 머릿속이 하얘졌다.
緊張して頭が真っ白になった。
첫 데이트라 너무 긴장해서 실망했어.
初デートで緊張しすぎてがっかりした。
지금까지 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다.
これまで超高速成長してきた裏には影も多い。
장해서 말을 더듬어 버렸다.
緊張してどもってしまった。
장해서 말을 더듬었다.
緊張してどもった。
우연히 만난 것처럼 가장해 합석을 했다.
偶然会ったように装い合い席した。
디지털 파일은 백업하여 저장해 두어야 합니다.
デジタルファイルはバックアップして保存しておくべきです。
메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요.
メモリが不足している場合、ファイルを外部ドライブに保存してください。
데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요.
データを直したら、別名で保存してください。
찬거리를 냉동실에 저장해요.
おかずの材料を冷凍庫に保存します。
사업을 무리하게 확장해서 도산했다.
事業を無理に広げたから倒産した。
친선 시합에 출장해 2 대 1로 판정승했다.
親善試合に出場し、2対1で判定勝ちした。
그 영화에는 개성적인 캐릭터들이 많이 등장해요.
その映画には個性的なキャラクターがたくさん登場します。
많은 고난이나 좌절을 경험하며서 인간으로서 성장해 간다.
たくさんの困難や挫折を経験しながら、人間として成長していく。
시험 중에 그녀는 긴장해서 이를 악물었다.
試験中、彼女は緊張して歯を食いしばった。
사원증 보여주시고 입장해 주세요.
社員証を見せて入館してください。
시작 전에 경기장에 입장해야 합니다.
開始前にスタジアムに入場する必要があります。
IT로 무장해도 전혀 생산성이 올라가지 않는 직장도 많이 있습니다.
ITで武装しても、いっこうに生産性の上がらない職場がたくさんあります。
되도록 빨리 답장해 줄래.
なるべく早く回答がほしい。
하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다.
ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。
과도한 공포심을 조장해서는 안 된다.
過度な恐怖心”を助長してはいけない。
이 사이트에 로그인 정보를 저장해 두는 것은 안전한가요?
このサイトにログイン情報を保存しておくのは安全ですか?
이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다.
このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。
포장지로 물건을 포장해 주세요.
包装紙で品物を包んでください。
수정이 성공하면 배아가 성장해 갑니다.
受精が成功すると、胚が成長していきます。
장해 주세요.
包んでください(お持ち帰りです)。
장해 드릴까요?
ラッピング致しましょうか。
오늘 제작발표회에서 그녀는 긴장해 보였다.
きょう、制作発表会で彼女は緊張して見えた。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ