「個人投資家」は韓国語で「개미」という。個人投資家の俗語
|
・ | 인터넷의 보급에 의해 주식 투자를 하는 개인투자자 일명 개미가 급증하고 있습니다. |
インターネットの普及により株式投資を行う個人投資家が急増しています。 | |
・ | 개미집 안에서 개미들이 협력하여 일하는 모습을 볼 수 있어요. |
アリの巣の中でアリたちが協力して働く様子が見られます。 | |
・ | 개미집 앞에 과자를 놓았더니 바로 개미가 모였어요. |
アリの巣の前にお菓子を置いたら、すぐにアリが集まりました。 | |
・ | 개미집 근처에 물을 뿌리자 개미가 도망갔어요. |
アリの巣の近くに水を撒くと、アリが逃げました。 | |
・ | 개미집 앞에서 개미가 먹이를 나르고 있었어요. |
アリの巣の前でアリが餌を運んでいました。 | |
・ | 개미집의 구조를 배우고 감탄했습니다. |
アリの巣の構造を学んで、感心しました。 | |
・ | 개미집 주위에 음식 자국이 남아 있었어요. |
アリの巣の周りに食べ物の跡が残っていました。 | |
・ | 개미집 입구에 작은 구멍이 있었어요. |
アリの巣の入り口に小さな穴がありました。 | |
・ | 개미집을 부수자 개미들이 황급히 도망쳤습니다. |
アリの巣を壊すと、アリたちが慌てて逃げ出しました。 | |
・ | 개미집 안에는 많은 방이 있대요. |
アリの巣の中には、たくさんの部屋があるそうです。 | |
・ | 개미집 안에서 여왕개미를 찾았어요. |
アリの巣の中で女王アリを探しました。 | |
깡통 계좌(大損の口座) > |
매끈매끈(つるつる) > |
빚을 떠안다(借金を抱え込む) > |
유로화(ユーロ) > |
원고(ウォン高) > |
상해 보험(傷害保険) > |
엔고(円高) > |
신용평가사(格付け会社) > |
자금 부족(資金不足) > |
손절매(損切り) > |
은행(銀行) > |
선물 거래(先物取引) > |
효도 주식(孝道株式) > |
자금동결(資金凍結) > |
시장 가치(市場価値) > |
만기(満期) > |
결산(決算) > |
액수(金額) > |
급락장(大きく下落する相場) > |
환차익(為替差益) > |
상장(上場) > |
뭉칫돈(大金) > |
신고가(新高値) > |
보험 증권(保険証券) > |
감정가(鑑定価格) > |
소액 결제(小口決済) > |
예금자(預金者) > |
본전(元金) > |
채권 시장(債権市場) > |
주식 거래(株取引) > |