ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
개미 새끼 하나 볼 수 없다とは
意味人っ子一人いない、ねこのこいっぴきいない、人気の無い、すいている
読み方개미 새끼 하나 볼 쑤 업따、ケミ セッキ ハナ ポルッス オプッタ
類義語
한산하다
「人っ子一人いない」は韓国語で「개미 새끼 하나 볼 수 없다」という。直訳すると「アリ一匹見当たらない」。
慣用表現の韓国語単語
값이 나가다(値打ちがある)
>
보조를 맞추다(足並みを揃える)
>
어려운 걸음을 하다(ご足労を煩わす..
>
쓸고 닦다(掃除をする)
>
한솥밥을 먹다(同じチーム員になる)
>
깨가 쏟아지다(仲むつまじい)
>
가면을 쓰다(仮面をかぶる)
>
뼈저리게 후회하다(痛切に後悔する)
>
목숨을 버리다(命を捨てる)
>
점수차가 벌어지다(点数差が開く)
>
차질을 빚다(支障を来す)
>
시비가 붙다(言い争いになる)
>
하루에도 열두 번(頻繁に)
>
잠이 달아나다(眠気が消える)
>
몸매(가) 죽인다(スタイルがいい)
>
어디서 많이 보다(見覚えがある)
>
밑거름이 되다(土台になる)
>
한시름(을) 놓다(一安心する)
>
바늘을 꿰메다(針を縫う)
>
성격이 밝다(性格が明るい)
>
말속에 뼈가 있다(言葉に底意や下心..
>
마음을 터놓다(腹を割る)
>
비가 오나 눈이 오나(いつも)
>
머리가 나쁘다(頭が悪い)
>
자리가 잡히다(安定する)
>
대형 사고가 나다(大変なことになる..
>
건재를 과시하다(健在を知らしめる)
>
도떼기시장 같다(ごった返す)
>
딱 잘라 말하다(断言する)
>
손해를 보다(損をする)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ