「弟子」は韓国語で「제자」という。
|
・ | 제자를 기르다. |
弟子を取る | |
・ | 제자를 두다. |
弟子を取る。 | |
・ | 제자를 가르치다. |
弟子を教える。 | |
・ | 제자로 삼다. |
弟子にする。 | |
・ | 제자의 작품을 칭찬하다. |
弟子の作品を褒め称える。 | |
・ | 스승은 모두 제자로 받아들였다. |
先生はみな弟子として受け入れた。 | |
・ | 사랑을 담아 제자를 키우다. |
愛を込めて弟子を育てる。 | |
・ | 공자에게는 3천의 제자가 있었다고 한다. |
孔子には3000人の弟子がいたとされる。 | |
・ | 제자들은 스승이 가는 곳이면 어디든지 따라다녔다. |
弟子達は先生が行くところであればどこでも付いて回った。 | |
・ | 외동이어서 형제자매가 없다. |
一人っ子なので、兄弟姉妹がいない。 | |
・ | 형제자매가 집에서 말다툼하고 있었다. |
兄弟姉妹が家で言い争っていた。 | |
・ | 전통적인 기술을 제자에게 전승하다. |
伝統的な技術を弟子に伝承する。 | |
・ | 좌석 등받이와 테이블을 제자리로 해 주십시오. |
お座席の背もたれとテーブルをもとの位置にお戻しください。 | |
・ | 형제자매와의 유대는 평생 동안 지속됩니다. |
兄弟姉妹との絆は、一生の間続きます。 | |
・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
・ | 형제자매들 사이에 언쟁이 벌어졌어요. |
兄弟姉妹の間で言い争いが起きました。 | |
・ | 형제자매 간의 다툼을 어머니가 중재했어요. |
兄弟姉妹の間の争いを母親が仲裁しました。 | |
・ | 스승은 제자들에게 품행을 훈계한다. |
師匠は弟子たちに品行を戒める。 | |
・ | 최근 형제자매와의 관계가 소원해졌다. |
最近、兄弟姉妹との関係が疏遠になってきた。 | |
파행(物事が順調に進まないこと) > |
사원증(社員証) > |
조선(朝鮮) > |
영결식(告別式) > |
자제(令息) > |
차없는 거리(歩行者天国) > |
최종전(最終戦) > |
유목(遊牧) > |
급(級) > |
마감재(仕上げ材) > |
지근거리(至近距離) > |
접착력(接着力) > |
협(脅) > |
서식(生息) > |
배꼽시계(腹時計) > |
코리아(コリア) > |
장악(掌握) > |
가짜약(偽薬) > |
이인칭(二人称) > |
이명(耳鳴り) > |
장모(妻の母) > |
기약(約束) > |
물질(物質) > |
박쥐(コウモリ) > |
살균(殺菌) > |
완치(完治) > |
심문(尋問) > |
간암(肝臓癌) > |
외줄타기(綱渡り) > |
부러움(羨ましさ) > |