「中国語」は韓国語で「중국어」という。
|
・ | 올해부터 중국어 공부를 시작했습니다. |
今年から中国語の勉強を始めました。 | |
・ | 중국 사람처럼 중국어를 잘하시는군요. |
中国人みたいに中国語を話されるんですね。 | |
・ | 중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다. |
中国語教室も増えて、中国語を第2外国語として採択している学校も増えている。 | |
・ | 중국어는 배우기가 너무 어려워요. 한자도 다르고 특히 발음이 어려워요. |
中国語は本当に難しいですよ。漢字も違うし、特に発音が難しいです。 | |
・ | 중국어 때문에 고생하고 있습니다. |
中国語に苦労しています。 | |
・ | 관용적인 표현을 사용하여 중국어를 더 매력적으로 말할 수 있게 되었습니다. |
慣用的な表現を使って、中国語をより魅力的に話せるようになりました。 | |
・ | 그녀는 그 가사를 중국어로 번역했습니다. |
彼女はその歌詞を中国語に訳しました。 | |
・ | 그는 영어뿐만 아니라 중국어도 말할 수 있다. |
彼は英語だけでなく中国語語も話します。 | |
・ | 한자를 공부하지 않으면 중국어 수업을 따라갈 수 없습니다. |
漢字を勉強しなければ、中国語の授業についていけないです。 | |
・ | 예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다. |
例えば韓国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。 | |
・ | 중국어가 영어를 대체하고 있습니다. |
中国語が英語に取って代わっています。 | |
・ | 아침에 회사 가기 전에 중국어 학원에 다녀요. |
朝、 会社に行く前に中国語塾に通っています。 | |
・ | 싱가폴의 공용어는 영어,중국어,말레이시아어,타밀어로 4개입니다. |
シンガポールの公用語は英語、中国語、マレー語、タミル語の4つです | |
・ | 중국어보다 한국어가 더 배우기 쉬워요. |
中国語より韓国語がより学びやすいです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
중국어 회화(チュングゴフェファ) | 中国語会話 |
순우리말(純韓国語) > |
공통어(共通語) > |
토플(TOEFL) > |
말잔치(形式ばった表現) > |
반어법(反語法) > |
부연 설명(おしひろめて説明すること.. > |
고유어(固有語) > |
단일어(単一語) > |
유의어(類義語) > |
어원(語源) > |
반어적(反語的) > |
접속어(接続語) > |
말빨(話の説得力) > |
영어 회화(英会話) > |
존댓말(尊敬語) > |
통번역(通訳と翻訳) > |
자모(字母) > |
이탈리아어(イタリア語) > |
명언하다(明言する) > |
표기법(表記法) > |
표준어(標準語) > |
트랜스유라시아어(トランスユーラシア.. > |
한양대학 국제어학원(漢陽大学 国際.. > |
높임말(敬語) > |
유성음(有声音) > |
키워드(キーワード) > |
전자사전(電子辞書) > |
구(句) > |
동음이의어(同音異義語) > |
반말(タメ口) > |