「語尾」は韓国語で「말끝」という。
|
![]() |
「語尾」は韓国語で「말끝」という。
|
・ | 말끝을 흐리다. |
言葉を濁す。 | |
・ | 선생님의 지적에 말끝이 흐려지고 말았다. |
先生の指摘に語尾が濁ってしまった。 | |
・ | 말끝을 흐리지 말고 분명하게 말해 주세요. |
言葉を濁すことなく、はっきりと言ってほしい。 | |
・ | 말끝을 흐려도 모두가 알고 있다. |
言葉を濁しても、みんな分かっているよ。 | |
・ | 그녀는 자신의 의견을 말하는 게 어려워서 말끝을 흐리기만 한다. |
彼女は自分の意見を言うのが苦手で、言葉を濁してばかりだ。 | |
・ | 명확하게 대답할 수 없어 말끝을 흐렸다. |
明確に答えられず、言葉を濁した。 | |
・ | 그는 문제를 피하려고 말끝을 흐린다. |
彼は問題を避けるために言葉を濁す。 | |
・ | 중요한 말을 할 때마다 그녀는 말끝을 흐린다. |
重要な話をするとき、彼女はいつも言葉を濁す。 | |
・ | 그는 질문에 답할 때 항상 말끝을 흐린다. |
彼は質問に答えるとき、いつも言葉を濁す。 | |
・ | 말끝을 흐리지 말고 당당하게 주장하십시오. |
言葉を濁すことなく、堂々と主張してください。 | |
・ | 사실이 믿기지 않는다며 말끝을 흐렸다. |
事実が信じられないと言葉を濁した。 | |
・ | 말끝마다 상대방을 견제하다. |
말끝마다 상대방을 견제하다. | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말끝마다(マルックンマダ) | 口を開きさえすれば、言うたびごとに、ふたこと目には |
말끝을 흐리다(マルックトル フリダ) | 言葉を濁す、言葉尻を濁す |
세로쓰기(縦書き) > |
아웃도어(アウトドア) > |
알파벳(アルファベット) > |
동의어(同意語) > |
약자(略語) > |
약어(略語) > |
국어 순화(国語純化) > |
본말(元の語) > |
소통(疎通) > |
옛말(古語) > |
술어(述語) > |
니홍고(日本語) > |
동음이의어(同音異義語) > |
잔말(無駄口) > |
대백과(大百科) > |
금칙어(禁句) > |
언어학(言語学) > |
영어 강사(英会話講師) > |
실언(失言) > |
모두(冒頭) > |
은어(隠語) > |
한마디(一言) > |
머리글자(頭文字) > |
상투어(決まり文句) > |
어조(語調) > |
구어체(口語体) > |
획수(画数) > |
부사(副詞) > |
줄임말(略語) > |
말투(話し方) > |