「かぶせる」は韓国語で「씌우다」という。
|
![]() |
・ | 당구대 커버를 씌웠다. |
ビリヤード台にカバーをかけた。 | |
・ | 다시는 그 가게 안 가. 바가지를 씌우려 했어. |
もう二度とあの店には行かないよ。ぼったくりだった。 | |
・ | 시장에서 바가지를 씌우려 했어. |
市場でぼったくられそうになった。 | |
・ | 외국인한테 바가지를 씌우다니 너무하네. |
外国人にぼったくるなんてひどいね。 | |
・ | 관광객이라고 바가지를 씌웠어. |
観光客だからってぼったくったんだ。 | |
・ | 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다. |
無実の人に汚名を着せることは、非常に大きな罪だ。 | |
・ | 그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다. |
その記事は無実の人に汚名を着せる内容だった。 | |
・ | 거짓말로 다른 사람에게 오명을 씌우는 것은 사회적으로도 용납되지 않는다. |
嘘をついて他人に汚名を着せることは、社会的にも許されない。 | |
・ | 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 용납될 수 없다. |
無実の人に汚名を着せるようなことは許されない。 | |
・ | 아무런 증거도 없이 오명을 씌웠다. |
何の証拠もなく、汚名を着せられた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
덧씌우다(トッスィウダ) | 重ね着する |
덮어씌우다(トポッスィウダ) | 被せる、覆いかぶせる、塗りつける |
뒤집어씌우다(ティジボッシウダ) | 背負わせ、かぶせる |
오명을 씌우다(オミョンウルッシウダ) | 汚名を着せる |
누명을 씌우다(ヌミョンウル ッシウダ) | 濡れ衣を着せる |
바가지를 씌우다(パガジルル スィウダ) | ぼったくる、かもにする |
판명되다(判明される) > |
응고되다(凝固する) > |
검출되다(検出される) > |
항행하다(航行する) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
제작하다(製作する) > |
밀려들다(押し寄せる) > |
무단결근하다(無断で欠勤する) > |
바람나다(浮気する) > |
발효되다(発酵される) > |
팽개치다(放り出す) > |
부화하다(孵る) > |
꼬매다(縫う) > |
내려오다(下りてくる) > |
증발하다(蒸発する) > |
뒤좇다(後についていく) > |
고도화되다(高度になる) > |
환담하다(歓談する) > |
떠내려가다(流される) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
최촉하다(催促する) > |
새우다(明かす) > |
돌려놓다(元に戻す) > |
규제되다(規制される) > |
배양하다(培養する) > |
뽑다(抜く) > |
비굴해지다(卑屈になる) > |
병문안하다(見舞いに行く) > |
피터지다(熾烈だ) > |