「通知する」は韓国語で「통지하다」という。
|
・ | 합격 발표는 우편에 의한 합격 통지서를 통해서 정식으로 통지합니다. |
合格発表は、郵便による合格通知書をもって正式な通知とします。 | |
・ | 입학 허가를 우편으로 통지하다. |
入学許可を郵便で通知する。 | |
・ | 변경 내용을 메일로 통지하다. |
変更内容をメールで通知する。 | |
・ | 시스템 장애를 전화로 담당자에게 통지하다. |
システム障害を電話で担当者に通知する。 | |
・ | 정해진 시간에 일기 예보를 통지하는 기능이 있다. |
決まった時間に天気予報を通知する機能がある。 | |
・ | 기각 이유를 통지했어요. |
棄却理由を通知しました。 | |
・ | 불기소 처분 결과를 피해자에게 통지했어요. |
不起訴処分の結果を被害者に通知しました。 | |
・ | 증자 승인과 관련하여 모든 주주에게 통지합니다. |
増資の承認に関して、全株主に通知を行います。 | |
・ | 요강 내용이 변경될 경우 즉시 통지합니다. |
要綱の内容が変更される場合は、すぐに通知します。 | |
・ | 이벤트 참가자에게는 빠짐없이 통지합니다. |
イベント参加者には漏れなく通知します。 | |
・ | 건물을 허물기 전에 인근 주민에게 통지할 필요가 있다. |
建物を取り崩す前に、近隣住民に通知する必要がある。 | |
・ | 심사 결과에 대해서는 서면으로 통지합니다. |
審査の結果については、書面で通知します。 | |
・ | 독촉장은 신속하게 입금을 하도록 촉구하기 위해 서면으로 통지합니다. |
督促状は速やかに入金をするよう促すために書面にて通知します。 | |
・ | 합격자에게는 합격통지서를 정식으로 통지합니다. |
合格者には合格通知書をもって正式に通知します。 |
치솟다(高騰する) > |
꺽다(負かす) > |
쭈그리다(しゃがむ) > |
노려보다(睨む) > |
항거하다(抵抗する) > |
함몰하다(陥没する) > |
공격하다(攻撃する) > |
주워지다(与えられる) > |
탈퇴하다(脱会する) > |
굴곡지다(色々曲がってる) > |
판단하다(判断する) > |
가입하다(加入する) > |
논설문(論說文) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
웃돌다(上回る) > |
특강하다(特別講演する) > |
돌아보다(振り返ってみる) > |
조회하다(照会する) > |
밀치다(押しのける) > |
들러붙다(くっつく) > |
잔소리하다(小言を言う) > |
돌려주다(返す) > |
참여하다(参加する) > |
논의하다(議論する) > |
연기하다(演技する) > |
논하다(論じる) > |
실감 나다(実感する) > |
체하다(ふりをする) > |
육성하다(育成する) > |
교류하다(交流する) > |