「知らせる」は韓国語で「알리다」という。
|
![]() |
・ | 좋은 일이 있으면 알려 주세요. |
いいことがあったらお知らせてください。 | |
・ | 나중에 시간과 장소를 알려 드리겠습니다. |
後ほど時間と場所をお知らせします。 | |
・ | 한글의 우수성과 한국문화를 알리고 싶어요. |
ハングルの優秀性や韓国文化を伝えたいです。 | |
・ | 광장에 난민의 실상을 알리는 부스와 기부금 모금함이 마련됩니다. |
広場に、難民の実情を知らせるブースと寄付募金箱が用意される。 | |
・ | 내가 이 정도 능력이 된다는 것을 모두에게 알리고 싶었다. |
私がこの程度の能力が備わっていることを皆に知らせたかった。 | |
・ | 택시 운전사에게 목적지를 알려 주세요. |
タクシー運転手に目的地を伝えてください。 | |
・ | 그는 고전 문학에 특화된 연구자로 알려져 있다. |
彼は古典文学に特化した研究者として知られている。 | |
・ | 비행기 좌석번호를 알려 주세요. |
飛行機の座席番号を教えてください。 | |
・ | 소상하게 알려주셔서 감사합니다. |
詳しく教えてくださってありがとうございます。 | |
・ | 과학적 방법론의 창시자로 알려진 인물이 있다. |
科学的方法論の創始者として知られている人物がいる。 | |
・ | 도청 주소를 알려 주세요. |
道庁の住所を教えてください。 | |
・ | 구청 위치를 알려 주세요. |
区役所の場所を教えてください。 | |
・ | 조수가 필요하면 알려주세요. |
助手が必要な場合は知らせてください。 | |
・ | 그는 익명의 독지가로 알려져 있다. |
彼は匿名の篤志家として知られている。 | |
・ | 초깃값을 리셋하는 방법을 알려주세요. |
既定値をリセットする方法を教えてください。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이름을 알리다(イルムル アルリダ) | 名を広める、有名になる、名を売り込む |
키다(つける) > |
급증하다(急増する) > |
상승되다(上昇される) > |
추가되다(追加される) > |
추방되다(追放される) > |
대조하다(対照する) > |
쑥덕거리다(ひそひそと話す) > |
우송되다(郵送される) > |
건지다(救う) > |
착취되다(搾取される) > |
등록하다(登録する) > |
굴절되다(屈折する) > |
귀결하다(帰結する) > |
만료하다(満了する) > |
갈등하다(葛藤する) > |
부탁하다(頼む) > |
전달하다(伝える) > |
걷히다(納まる) > |
넉넉잡다(余裕をもって見積もる) > |
쇠약하다(衰弱する) > |
가르다(分ける) > |
고전하다(苦戦する) > |
예고되다(予告される) > |
들고 일어나다(立ち上がる) > |
경원하다(敬遠する) > |
변모되다(変貌する) > |
선처하다(善処する) > |
맞추다(誂える) > |
차오르다(込み上げる) > |
일어서다(立ち上がる) > |