「踏襲する」は韓国語で「답습하다」という。
|
![]() |
・ | 지난 정부의 잘못된 정책을 그대로 답습하고 있다 |
前政権の誤った政策をそのまま踏襲している。 | |
・ | 그는 전임자의 방식을 답습하려고는 하지 않았다. |
彼は前任者のやり方を踏襲しようとはしなかった。 | |
・ | 엉겅퀴 꽃이 바람에 흔들리는 것이 아름답습니다. |
アザミの花が風に揺れるのが美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
ぼたん雪が降る風景は、まるで絵のように美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 아주 아름답습니다. |
ぼたん雪が舞う景色はとても美しいです。 | |
・ | 히말라야의 눈은 매우 아름답습니다. |
ヒマラヤの雪はとても美しいです。 | |
・ | 복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다. |
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。 | |
・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
・ | 계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다. |
季刊誌の表紙デザインが毎回美しいです。 | |
・ | 그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다. |
彼のワルツは、まるで夢のように美しいです。 | |
・ | 합창곡의 소프라노 부분이 특히 아름답습니다. |
合唱曲のソプラノ部分が特に美しいです。 | |
・ | 이 합창곡은 매우 아름답습니다. |
この合唱曲はとても美しいです。 | |
감시당하다(監視される) > |
뚫어지다(穴が開く) > |
틔우다(開かす) > |
준거하다(準拠する) > |
유예하다(猶予する) > |
괴리되다(乖離する) > |
조성되다(組成される) > |
전송되다(転送される) > |
교체되다(交替される) > |
걷히다(納まる) > |
진행하다(進める) > |
연금되다(軟禁される) > |
감행되다(敢行される) > |
유착하다(癒着する) > |
급성장하다(急成長する) > |
불발하다(不発する) > |
수호되다(守られる) > |
건립하다(建立する) > |
조화하다(調和する) > |
대두하다(台頭する) > |
뽑히다(抜かれる) > |
사업하다(事業する) > |
성행하다(流行する) > |
고생하다(苦労する) > |
경매하다(競売する) > |
상환하다(返済する) > |
패스하다(パスする) > |
반성하다(反省する) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
고안하다(考案する) > |