「踏襲する」は韓国語で「답습하다」という。
|
![]() |
・ | 지난 정부의 잘못된 정책을 그대로 답습하고 있다 |
前政権の誤った政策をそのまま踏襲している。 | |
・ | 그는 전임자의 방식을 답습하려고는 하지 않았다. |
彼は前任者のやり方を踏襲しようとはしなかった。 | |
・ | 상하이의 야경은 아름답습니다. |
上海の夜景は美しいです。 | |
・ | 정원사가 가꾼 정원이 참 아름답습니다. |
庭師が手入れした庭は本当に美しいです。 | |
・ | 푸에르토리코 해변은 정말 아름답습니다. |
プエルトリコのビーチはとても美しいです。 | |
・ | 갤럭시는 매우 아름답습니다. |
銀河(ギャラクシー)はとても美しいです。 | |
・ | 엉겅퀴 꽃이 바람에 흔들리는 것이 아름답습니다. |
アザミの花が風に揺れるのが美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
ぼたん雪が降る風景は、まるで絵のように美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 아주 아름답습니다. |
ぼたん雪が舞う景色はとても美しいです。 | |
・ | 히말라야의 눈은 매우 아름답습니다. |
ヒマラヤの雪はとても美しいです。 | |
・ | 복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다. |
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。 | |
・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
접견하다(面会する) > |
쏠리다(傾く) > |
전향하다(転向する) > |
입하하다(入荷する) > |
악화시키다(悪化させる) > |
틀다(つける) > |
진정되다(鎮静される) > |
뉘우치다(悔いる) > |
도외시되다(度外視される) > |
응축하다(凝縮する) > |
웃돌다(上回る) > |
쇄도하다(殺到する) > |
얹다(載せる) > |
서거하다(逝去する) > |
쪼개지다(割れる) > |
주관하다(主管する) > |
칭찬하다(褒める) > |
혼탁하다(濁る) > |
계승하다(継承する) > |
감퇴하다(減退する) > |
둘러싸다(取り囲む) > |
상영하다(上映する) > |
동냥하다(物乞いする) > |
쳐부수다(打ち破る) > |
모사하다(真似する) > |
튕기다(跳ね飛ばす) > |
암담하다(暗澹としている) > |
헤어지다(別れる) > |
보정하다(補正する) > |
감시당하다(監視される) > |