「踏襲する」は韓国語で「답습하다」という。
|
![]() |
・ | 지난 정부의 잘못된 정책을 그대로 답습하고 있다 |
前政権の誤った政策をそのまま踏襲している。 | |
・ | 그는 전임자의 방식을 답습하려고는 하지 않았다. |
彼は前任者のやり方を踏襲しようとはしなかった。 | |
・ | 엉겅퀴 꽃이 바람에 흔들리는 것이 아름답습니다. |
アザミの花が風に揺れるのが美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다. |
ぼたん雪が降る風景は、まるで絵のように美しいです。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 아주 아름답습니다. |
ぼたん雪が舞う景色はとても美しいです。 | |
・ | 히말라야의 눈은 매우 아름답습니다. |
ヒマラヤの雪はとても美しいです。 | |
・ | 복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다. |
フグ鍋は、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。 | |
・ | 그녀의 소프라노는 마치 악기처럼 아름답습니다. |
彼女のソプラノはまるで楽器のように美しい。 | |
・ | 계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다. |
季刊誌の表紙デザインが毎回美しいです。 | |
・ | 그의 왈츠는 마치 꿈처럼 아름답습니다. |
彼のワルツは、まるで夢のように美しいです。 | |
・ | 합창곡의 소프라노 부분이 특히 아름답습니다. |
合唱曲のソプラノ部分が特に美しいです。 | |
・ | 이 합창곡은 매우 아름답습니다. |
この合唱曲はとても美しいです。 | |
두절하다(途絶える) > |
돌진하다(突進する) > |
철썩거리다(波が岩にしきりにぶつかる.. > |
평판하다(評判する) > |
받아들이다(受け入れる) > |
타결되다(妥結される) > |
출고하다(出庫する) > |
해묵다(年を越す) > |
제일가다(一番だ) > |
조성하다(煽る) > |
기리다(称える) > |
발매하다(発売する) > |
마비되다(麻痺する) > |
거절하다(断る) > |
도지다(ぶり返す) > |
파시스트(ファシスト) > |
유의하다(心掛ける) > |
편찬하다(編纂する) > |
끌어들이다(引き入れる) > |
생방송하다(生放送する) > |
쇠약해지다(やつれる) > |
들이닥치다(切迫する) > |
형상화하다(形象化する) > |
이양되다(移讓される) > |
조직되다(組織される) > |
벗어나다(抜け出す) > |
풀다(動員する) > |
허용하다(許容する) > |
발탁하다(抜擢する) > |
눈여겨보다(注目して見る) > |