「伝える」は韓国語で「전달하다」という。
|
![]() |
・ | 상대에게 조건을 전달하다. |
相手に条件を伝える。 | |
・ | 공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다. |
公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。 | |
・ | 메시지를 전달하다. |
メッセージを伝える。 | |
・ | 교육의 목표는 단순히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다 |
教育の目標は単純に知識を伝達するだけではないです。 | |
・ | 전달할 내용은 메모에 적어서 나두는 것이 좋을 거예요. |
お伝えする内容はメモ書きにしておいた方がよいでしょう。 | |
・ | 그는 그의 계획을 나에게 전했습니다. |
彼は彼の計画を私に伝えました。 | |
・ | 그들은 우리의 요구를 회사에 전달했습니다. |
彼らは我々の要求を会社に伝えました。 | |
・ | 그는 그의 의견을 명확하게 전달했습니다. |
彼は彼の意見を明確に伝えました。 | |
・ | 우리는 그들에게 우리의 우려를 전달했습니다. |
私たちは彼らに私たちの懸念を伝えました。 | |
・ | 그들은 프로젝트의 진행 상황을 고객에게 전달했습니다. |
彼らはプロジェクトの進捗状況を顧客に伝えました。 | |
・ | 그들은 새로운 계획을 팀에 전달했습니다. |
彼らは新しい計画をチームに伝えました。 | |
・ | 그녀는 그녀의 불안을 심리 상담사에게 전달했습니다. |
彼女は彼女の不安を心理カウンセラーに伝えました。 | |
・ | 저는 그에게 제 의견을 전달했습니다. |
私は彼に私の意見を伝えました。 | |
・ | 그들은 프로젝트의 목표를 팀에 전달했습니다. |
彼らはプロジェクトの目標をチームに伝えました。 | |
・ | 그들은 문제의 해결책을 고객에게 전달했습니다. |
彼らは問題の解決策を顧客に伝えました。 | |
・ | 그는 그의 결단을 가족에게 전했습니다. |
彼は彼の決断を家族に伝えました。 | |
・ | 그녀는 그녀의 요구를 파트너에게 전달했습니다. |
彼女は彼女のニーズをパートナーに伝えました。 | |
・ | 그는 은연중에 자신의 감정을 나에게 전달했어요. |
彼はそれとなく私に自分の気持ちを伝えました。 | |
・ | 강연자는 청중에게 강하게 전달하기 위해 목청을 높였다. |
講演者は観客に強く伝えるために声を大にした。 | |
・ | 쓴소리를 하는 것이 힘들었지만, 그를 위해서 전달했다. |
苦言を言うのは辛いが、彼のためになると思って伝えた。 | |
・ | 수취인이 서명하지 않으면 소포를 전달할 수 없어요. |
受取人がサインをしなければ、荷物は渡せません。 | |
・ | 편집자는 작품이 독자에게 전달되기 전에 모든 절차를 감독합니다. |
編集者は作品が読者に届く前に、すべての手順を監督します。 | |
・ | 내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다. |
ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えることだ。 | |
・ | 기가 세서 항상 자신의 의견을 확실히 전달한다. |
気が強いので、いつも自分の意見をしっかり伝える。 | |
・ | 사랑을 고백하는 것이 두려웠지만, 후회하지 않기 위해 전달했다. |
愛を告白するのは怖かったけど、後悔しないように伝えた。 | |
・ | 첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다. |
招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。 | |
・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
감정을 전달하다(カムジョンウル チョンダルハダ) | 感情を伝達する |
자신의 의사를 전달하다(チャシネウィサルル チョンダラダ) | 自分の意志を伝える |
재연하다(再演する) > |
빠지다(はまる) > |
뀌다(ひる) > |
의존하다(依存する) > |
가라앉다(沈む) > |
스포하다(ネタバレする) > |
쓰러뜨리다(倒す) > |
헌정하다(献呈する) > |
고민되다(悩まれる) > |
직면하다(直面する) > |
손질하다(手入れする) > |
밀려오다(押し寄せる) > |
코하다(ねんねんする) > |
응축하다(凝縮する) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
연주되다(演奏される) > |
자랑하다(自慢する) > |
잠기다(ロックされる) > |
곁들이다(添える) > |
상징하다(象徴する) > |
방글방글하다(にこにこと笑う) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
헝클다(もつれさせる) > |
꼬불꼬불하다(くねくね曲がる) > |
산책하다(散歩する) > |
양산하다(量産する) > |
욕보다(苦労した) > |
쥐락펴락하다(思いのままにする) > |
당혹스럽다(当惑する) > |