「捕まる」は韓国語で「잡히다」という。
|
・ | 범인은 잡혔습니다. |
班員は捕まれました。 | |
・ | 드디어 도둑이 경찰에게 잡혔습니다. |
やっと泥棒が警察に捕まりました。 | |
・ | 방어는 제주 연안에서 많이 잡혀 서귀포시에서 매년 방어축제가 열린다. |
ブリは、済州沿岸で多く取れるので、西帰浦市で、毎年ブリ祭りが開かれる。 | |
・ | 눈병 예방에는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
眼病の予防には、バランスの取れた食事が重要です。 | |
・ | 위벽 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
胃壁の健康を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다. |
開業式の日程が決まり、招待状を発送しました。 | |
・ | 합숙 일정이 잡혔어요. |
合宿の日程が決まりました。 | |
・ | 이 어항에서는 바로 잡혀온 어패류를 매우 저렴하게 판매하는 아침 장이 열리고 있습니다. |
この漁港では、捕れたばかりの魚介類をとても安く販売する朝市が開催されています。 | |
・ | 체내 지방을 줄이기 위해서는 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
体内の脂肪を減らすためには、バランスの取れた食事が必要です。 | |
・ | 미간에 주름이 잡혔어요. |
眉間にしわが寄っています。 | |
・ | 콧날이 잘 잡혀 있으면 얼굴의 균형이 좋아집니다. |
鼻柱が整っていることで、顔のバランスが良くなります。 | |
・ | 아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요. |
残念ながら、その日は予定が入っています。 | |
・ | 공교롭게도 그날은 선약이 잡혀 있어서요. |
あいにくその日は先約がありまして。 | |
동정하다(同情する) > |
전직하다(転職する) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
고치다(直す) > |
도출되다(導出される) > |
심취되다(心酔する) > |
도약하다(跳躍する) > |
일탈하다(逸脱する) > |
송구하다(送球する) > |
자동화되다(自動化される) > |
견주다(見比べる) > |
떠내려가다(流される) > |
급정거하다(急停車する) > |
으르렁대다(ほえたける) > |
변색되다(変色される) > |
입실하다(入室する) > |
소곤거리다(ひそひそと話す) > |
미뤄지다(延ばされる) > |
들통나다(ばれる) > |
감시하다(見張る) > |
기획하다(企画する) > |
출판하다(出版する) > |
부대끼다(もまれる) > |
틔우다(開かす) > |
쇠퇴되다(衰退される) > |
반납되다(返納される) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
주다(あげる) > |
고무되다(鼓舞される) > |
알음알음하다(知り合いを通して調べる.. > |