「捕まる」は韓国語で「잡히다」という。
|
![]() |
・ | 범인은 잡혔습니다. |
班員は捕まれました。 | |
・ | 드디어 도둑이 경찰에게 잡혔습니다. |
やっと泥棒が警察に捕まりました。 | |
・ | 방어는 제주 연안에서 많이 잡혀 서귀포시에서 매년 방어축제가 열린다. |
ブリは、済州沿岸で多く取れるので、西帰浦市で、毎年ブリ祭りが開かれる。 | |
・ | 부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님 모습이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다. |
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。 | |
・ | 그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다. |
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。 | |
・ | 가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다. |
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。 | |
・ | 가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다. |
方向性が固まるまで、もう少し意見を出し合う必要がある。 | |
・ | 가닥이 잡히기까지는 좀 시간이 걸릴 것 같다. |
方向性が固まるまで、しばらく時間がかかりそうだ。 | |
・ | 아내에게 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다. |
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。 | |
・ | 그렇게 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요. |
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。 | |
・ | 실패의 경험에 사로잡혀 매사에 주눅이 들고 의기소침한다. |
失敗の経験にとらわれ、ことあるごとに気おくれがして意気消沈する。 | |
・ | 교통 위반을 해서 경찰에 붙잡혔다. |
交通違反をして警察に捕まった。 | |
・ | 그 사람도 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국에는 잡혔다. |
その人も、尾が長ければ踏まれるものだから、結局は捕まった。 | |
발차하다(発車する) > |
협박하다(脅迫する) > |
파생되다(派生する) > |
오묘하다(奥妙だ) > |
혼용하다(混用する) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
착상되다(思いつく) > |
미행하다(尾行する) > |
모여들다(寄り集まる) > |
빼앗기다(奪われる) > |
도둑맞다(盗難に合う) > |
덮치다(襲う) > |
은둔하다(世を逃れる) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
글썽거리다(涙ぐむ) > |
침몰시키다(沈める) > |
복권하다(復権する) > |
녹다(溶ける) > |
복사되다(コピーされる) > |
계속하다(継続する) > |
깨닫다(悟る) > |
치다(かける) > |
부르짖다(わめく) > |
소재하다(所在する) > |
편입하다(編入する) > |
예측하다(予測する) > |
양치하다(歯磨きする) > |
북적대다(混み合う) > |
날름거리다(ぺろぺろする) > |
휘둥그레지다(目が丸くなる) > |