「深める」は韓国語で「심화시키다」という。
|
![]() |
・ | 경쟁이 갈등을 심화시키다. |
競争が葛藤を深める。 | |
・ | 시장이 빈부의 격차를 심화시키다. |
市場が貧富の格差を深める。 | |
・ | 우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다. |
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。 | |
・ | 최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 | |
・ | 그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。 | |
・ | 학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다. |
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。 | |
・ | 도덕적인 가치관은 인간관계를 심화시킵니다. |
道徳的な価値観は人間関係を深めます。 | |
・ | 적개심이 갈등을 심화시켰다. |
敵愾心が争いを激化させた。 | |
・ | 경쟁이 심화되어 회사에 위기가 닥치고 있습니다. |
競争が激化して、会社には危機が迫っています。 | |
・ | 그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다. |
そのテーマに関して、二つのグループが対立を深めている。 | |
・ | 군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다. |
軍需産業は、時には国際的な対立を激化させる要因となることがあります。 | |
・ | 최근 경제 상황으로 인해 돈맥경화 현상이 심화되고 있다. |
最近の経済状況により、資金の硬直化現象が深刻化している。 | |
・ | 분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다. |
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。 | |
・ | 역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 | |
・ | 비축량 부족이 심화되고 있습니다. |
備蓄量の不足が深刻化しています。 | |
・ | 경쟁이 심화되고 있는 가운데 차별화 전략이 필수적입니다. |
競争が激化している中で、差別化戦略が不可欠です。 | |
・ | 가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다. |
価格競争が激化しており、利益が減少しています。 | |
꼽히다(挙げられる) > |
팔아넘기다(売り払う) > |
침입하다(侵入する) > |
유산되다(流産される) > |
밀려나다(追い出される) > |
휘날리다(翻る) > |
기겁하다(怖がってびっくり仰天する) > |
번영하다(繁栄する) > |
빠지다(抜ける) > |
쓰다(使う) > |
기울어지다(傾く) > |
대화하다(会話する) > |
미적거리다(ぐずぐずする) > |
전공하다(専攻する) > |
대다(激しく~する) > |
건조되다(建造される) > |
급변하다(急変する) > |
과신하다(過信する) > |
확보하다(確保する) > |
착각하다(勘違いする) > |
몰아세우다(責め立てる) > |
토론하다(ディベートする) > |
돼먹다(成っている) > |
애태우다(心配する) > |
서두르다(急ぐ) > |
쫒다(追う) > |
상상되다(想像される) > |
감다(つむる) > |
걷어내다(取り除く) > |
깔짝깔짝하다(ちょこっとする) > |