「深める」は韓国語で「심화시키다」という。
|
![]() |
・ | 경쟁이 갈등을 심화시키다. |
競争が葛藤を深める。 | |
・ | 시장이 빈부의 격차를 심화시키다. |
市場が貧富の格差を深める。 | |
・ | 우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다. |
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。 | |
・ | 최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 | |
・ | 그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。 | |
・ | 학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다. |
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。 | |
・ | 도덕적인 가치관은 인간관계를 심화시킵니다. |
道徳的な価値観は人間関係を深めます。 | |
・ | 경쟁이 심화되어 회사에 위기가 닥치고 있습니다. |
競争が激化して、会社には危機が迫っています。 | |
・ | 그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다. |
そのテーマに関して、二つのグループが対立を深めている。 | |
・ | 군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다. |
軍需産業は、時には国際的な対立を激化させる要因となることがあります。 | |
・ | 최근 경제 상황으로 인해 돈맥경화 현상이 심화되고 있다. |
最近の経済状況により、資金の硬直化現象が深刻化している。 | |
・ | 분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다. |
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。 | |
・ | 역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 | |
・ | 비축량 부족이 심화되고 있습니다. |
備蓄量の不足が深刻化しています。 | |
・ | 경쟁이 심화되고 있는 가운데 차별화 전략이 필수적입니다. |
競争が激化している中で、差別化戦略が不可欠です。 | |
・ | 가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다. |
価格競争が激化しており、利益が減少しています。 | |
・ | 경쟁이 심화되고 있는 상황입니다. |
競争が激化している状況です。 | |
오염시키다(汚す) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
튀어나오다(飛び出す) > |
발탁하다(抜擢する) > |
기정사실화되다(既成事実となる) > |
늘어놓다(並べたてる) > |
말참견하다(口を挟む) > |
퇴박하다(気に入らずに断る) > |
힘주다(力をこめる) > |
이글거리다(赤々と燃え上がる) > |
박멸하다(撲滅する) > |
시큰시큰하다(ずきずきする) > |
피어오르다(出はじめる) > |
후리다(追い立てる) > |
범하다(犯す) > |
반죽하다(練る (こねる)) > |
자각하다(自覚する) > |
들통나다(ばれる) > |
고통받다(苦しむ) > |
직관하다(観観する) > |
시집가다(嫁に行く) > |
우송하다(郵送する) > |
분간하다(見分ける) > |
숙박하다(宿泊する) > |
절제하다(節する) > |
적용되다(適用される) > |
가로놓이다(横たわる) > |
다그치다(責め立てる) > |
들다(持つ) > |
날아가다(飛んで行く) > |