・ |
경쟁이 심화되어 회사에 위기가 닥치고 있습니다. |
競争が激化して、会社には危機が迫っています。 |
・ |
그 주제에 대해 두 그룹이 대립각을 세우며 갈등을 심화시키고 있다. |
そのテーマに関して、二つのグループが対立を深めている。 |
・ |
군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다. |
軍需産業は、時には国際的な対立を激化させる要因となることがあります。 |
・ |
최근 경제 상황으로 인해 돈맥경화 현상이 심화되고 있다. |
最近の経済状況により、資金の硬直化現象が深刻化している。 |
・ |
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다. |
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。 |
・ |
역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 |
・ |
비축량 부족이 심화되고 있습니다. |
備蓄量の不足が深刻化しています。 |
・ |
경쟁이 심화되고 있는 가운데 차별화 전략이 필수적입니다. |
競争が激化している中で、差別化戦略が不可欠です。 |
・ |
가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다. |
価格競争が激化しており、利益が減少しています。 |
・ |
경쟁이 심화되고 있는 상황입니다. |
競争が激化している状況です。 |
・ |
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 |
・ |
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 |
・ |
이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다. |
彼らの関係は時間とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。 |
・ |
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다. |
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。 |
・ |
글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다. |
グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。 |
・ |
전력난이 심화되기 전에 재생 가능 에너지의 도입이 급선무입니다. |
電力難が深刻化する前に、再生可能エネルギーの導入が急務です。 |
・ |
원시림 속에서의 관찰은 자연에 대한 이해를 심화시킨다. |
原生林の中での観察は自然に対する理解を深める。 |
・ |
그들은 서로에게 위협을 가하며 대립을 심화시켜 갔다. |
彼らはお互いに脅しをかけ合い、対立を深めていった。 |
・ |
도덕적인 가치관은 인간관계를 심화시킵니다. |
道徳的な価値観は人間関係を深めます。 |
・ |
학생들은 토론을 통해 자신들의 생각을 심화시킬 수 있었습니다. |
学生たちはディスカッションを通じて、自分たちの考えを深化させることができました。 |
・ |
그의 발언은 우리의 논의를 더욱 심화시키고 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
彼の発言は、私たちの議論をさらに深化させ、新たなアイデアを生み出しました。 |
・ |
최근의 경험은 저의 이해를 심화시키고 새로운 시각을 열 수 있었습니다. |
最近の経験は、私の理解を深化させ、新しい視点を開くことができました。 |
・ |
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다. |
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。 |
・ |
시장이 빈부의 격차를 심화시키다. |
市場が貧富の格差を深める。 |
・ |
경쟁이 갈등을 심화시키다. |
競争が葛藤を深める。 |
・ |
내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다. |
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻化している。 |
・ |
조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 |
・ |
그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다. |
その業界は急成長を遂げていますが、競争も激化しています。 |
・ |
세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다. |
世界的な競争が激化し、企業のグローバル化が加速化されています。 |
・ |
디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌지 않는다. |
デフレスパイラルが深刻化すると金が回らなくなる。 |
・ |
세계적인 경제 양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다. |
世界的な経済格差の広がりを懸念する声が高まっている。 |
・ |
최저 임금 인상은 소득의 양극화 심화가 근본 배경이다. |
最低賃金の引き上げは所得の二極化の深刻化が根本の背景だ。 |
・ |
미중 간 전략적 경쟁이 심화되고 있다. |
米中の戦略的競争が激化している。 |
・ |
강대국 간 경쟁이 심화되고 있습니다. |
大国間の競争が激化しております。 |