「偏る」は韓国語で「치우치다」という。
|
![]() |
・ | 한쪽으로 치우치다. |
一方に偏る。 | |
・ | 치우치지 않는 균형 잡힌 사람이 되어야겠다. |
偏らないバランスの取れた人間にならなければ。 | |
・ | 햄버거만 먹으면 영양이 치우친다. |
ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏る。 | |
・ | 중도좌파 보다 훨씬 오른쪽에 치우쳐 위치하는 극우 세력이 있다. |
中道右派よりもっと右寄りに位置する極右勢力にある。 | |
・ | 균형이란 어느 한쪽에 치우쳐 있지 않다는 뜻이다. |
バランスとは、どちらか一方に偏ってはいないということだ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
극단으로 치우치다(クッタヌロ チウチダ) | 極端に走る、極端に偏る |
멍들다(あざが出来る) > |
간직하다(大切にしまっておく) > |
전세내다(借り切る) > |
당혹하다(当惑する) > |
유추하다(類推する) > |
풍화되다(風化する) > |
중단하다(中断する) > |
헌납하다(献上する) > |
추구되다(追求される) > |
직통하다(直通する) > |
구애하다(口説く) > |
검증되다(検証される) > |
맞받아치다(打ち返す) > |
골몰하다(没頭する) > |
끄덕이다(うなずく) > |
식히다(冷ます) > |
떨치다(振り下ろす) > |
쭈그리다(しゃがむ) > |
금기하다(禁忌する) > |
세차하다(洗車する) > |
놀래다(驚かす) > |
찾다(訪ねる) > |
머금다(口の中に含む) > |
되돌아보다(振り返る) > |
못 해 먹겠다(やってられない) > |
가져다주다(もたらす) > |
뒤척이다(寝返る) > |
밀리다(滞る) > |
완화되다(緩和される) > |
건설하다(建設する) > |