「噛み合う」は韓国語で「맞물리다」という。
|
![]() |
・ | 세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다. |
世界経済の回復と相まって、韓国も輸出と内需が同時に蘇っている。 | |
・ | 톱니바퀴가 맞물리면서 회전운동이 생긴다. |
歯車が噛み合うことで回転運動が生じる。 | |
・ | 톱니바퀴가 정확한 각도로 맞물려 있다. |
歯車が正確な角度で噛み合っている。 | |
・ | 톱니바퀴가 맞물리지 않아 이상한 소리가 난다. |
歯車が噛み合わずに異音がする。 | |
・ | 시계는 수많은 톱니바퀴가 맞물려 돌아간다. |
時計は数多くの歯車がかみ合わさり回って行く。 | |
・ | 톱니바퀴가 맞물리다. |
歯車が噛み合う。 | |
・ | 두 개의 톱니바퀴가 맞물다. |
二つの歯車が食い合う。 |
움칠하다(驚いて急に軽く体を動く) > |
곧추세우다(まっすぐに立てる) > |
점검되다(点検される) > |
춤추다(踊る) > |
떡칠하다(厚塗りする) > |
거리다(しきりに~する) > |
전가하다(転嫁する) > |
뛰어나오다(飛び出す) > |
취재되다(取材される) > |
돌아들다(戻る) > |
나포되다(拿捕される) > |
오그라지다(縮こまる) > |
가다듬다((気を)取り直す) > |
주저하다(躊躇する) > |
선정되다(選定される) > |
보전되다(保全される) > |
제외하다(除く) > |
육성되다(育成される) > |
염색하다(染める) > |
부글거리다(ぐらぐら沸き立つ) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
깎이다(削られる) > |
유영하다(泳ぐ) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
재정비되다(立て直される) > |
우글거리다(うようよとする) > |
기획되다(企画される) > |
차오르다(込み上げる) > |
출가하다(出家する) > |
연명하다(延命する) > |