「明るくなる」は韓国語で「환해지다」という。
|
![]() |
・ | 점이나 잡티, 주름을 없애 얼굴이 한결 환해졌다. |
染みやくすみ、シワを取り除くので、顔が一段と明るくなった。 | |
・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
・ | 콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 | |
・ | 고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다. |
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。 | |
・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
・ | 피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 | |
・ | 잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요. |
残量がゼロになる前に交換してください。 | |
・ | 눈꼬리에 살짝 하이라이트를 주면 눈가가 환해 보여요. |
目尻に少しハイライトを入れると、目元が明るく見えます。 | |
・ | 입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다. |
口元が上がって、顔色も明るくなった。 | |
・ | 복사기의 토너 카트리지를 교환해 주세요. |
コピー機のトナーカートリッジを交換してください。 | |
・ | 밝은 옷으로 갈아입으니 얼굴이 한결 환해 보인다. |
明るい服に着替えると、顔が一層華やかに見える。 | |
개정하다(改定する) > |
아파하다(痛がる) > |
뒤얽히다(縺れる) > |
끌어안다(抱き込む) > |
내드리다(差し上げる) > |
준거하다(準拠する) > |
정비되다(整備される) > |
갖다(持つ) > |
순종하다(従う) > |
잡아당기다(引っ張る) > |
뚫리다(開けられる) > |
바르다(ほぐす) > |
대변하다(代弁する) > |
쩔쩔매다(たじたじになる) > |
항복하다(降伏する) > |
상장하다(上場する) > |
주장되다(主張される) > |
혼용하다(混用する) > |
출하하다(出荷する) > |
격분하다(いきり立つ) > |
압수하다(押収する) > |
종사하다(携わる) > |
일궈내다(成し遂げる) > |
가상하다(仮想する) > |
담기다(入れられる) > |
연명하다(延命する) > |
가속화되다(加速化される) > |
차다(打つ) > |
피다(咲く) > |
생겨나다(生じる) > |