「明るくなる」は韓国語で「환해지다」という。
|
![]() |
・ | 점이나 잡티, 주름을 없애 얼굴이 한결 환해졌다. |
染みやくすみ、シワを取り除くので、顔が一段と明るくなった。 | |
・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
・ | 콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 | |
・ | 고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다. |
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。 | |
・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
・ | 피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 | |
・ | 잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요. |
残量がゼロになる前に交換してください。 | |
・ | 눈꼬리에 살짝 하이라이트를 주면 눈가가 환해 보여요. |
目尻に少しハイライトを入れると、目元が明るく見えます。 | |
・ | 입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다. |
口元が上がって、顔色も明るくなった。 | |
・ | 복사기의 토너 카트리지를 교환해 주세요. |
コピー機のトナーカートリッジを交換してください。 | |
・ | 밝은 옷으로 갈아입으니 얼굴이 한결 환해 보인다. |
明るい服に着替えると、顔が一層華やかに見える。 | |
외면당하다(無視される) > |
가려내다(選び抜く) > |
난타당하다(乱打される) > |
인식되다(認識される) > |
다니다(通う) > |
오르락내리락하다(上がったり下がった.. > |
정착하다(定着する) > |
뻗치다(伸ばす) > |
기상하다(起床する) > |
체포하다(逮捕する) > |
순산하다(安産する) > |
가다듬다((気を)取り直す) > |
충돌하다(衝突する) > |
거부하다(拒否する) > |
위증하다(偽証する) > |
혼절하다(気絶する) > |
현혹되다(惑わされる) > |
가하다(加える) > |
되씹다(噛みしめる) > |
허가되다(許可される) > |
과격하다(過激だ) > |
배우다(習う) > |
깔깔대다(からからと笑う) > |
진단하다(診断する) > |
지우다(負わす) > |
지껄이다(ぺちゃくちゃしゃべる) > |
간과되다(看過される) > |
운집하다(集まる) > |
매장되다(埋葬される) > |
퇴치하다(退治する) > |