「明るくなる」は韓国語で「환해지다」という。
|
・ | 점이나 잡티, 주름을 없애 얼굴이 한결 환해졌다. |
染みやくすみ、シワを取り除くので、顔が一段と明るくなった。 | |
・ | 고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다. |
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。 | |
・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
・ | 피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 | |
・ | 잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요. |
残量がゼロになる前に交換してください。 | |
・ | 눈꼬리에 살짝 하이라이트를 주면 눈가가 환해 보여요. |
目尻に少しハイライトを入れると、目元が明るく見えます。 | |
・ | 입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다. |
口元が上がって、顔色も明るくなった。 | |
・ | 복사기의 토너 카트리지를 교환해 주세요. |
コピー機のトナーカートリッジを交換してください。 | |
・ | 밝은 옷으로 갈아입으니 얼굴이 한결 환해 보인다. |
明るい服に着替えると、顔が一層華やかに見える。 | |
・ | 청산 후 남은 부채를 상환해야 합니다. |
清算後に残った負債を返済する必要があります。 | |
・ | 조명을 새것으로 바꾸니 방이 환해졌다 |
照明を新しいのに変えたら部屋が明るくなった。 | |
흠잡다(けちをつける) > |
명상하다(瞑想する) > |
그슬리다(炙る) > |
손대다(手を付ける) > |
걸터앉다(腰掛ける) > |
동반하다(同伴する) > |
자라다(育つ) > |
구부리다(曲げる) > |
쳐들어가다(攻め込む) > |
의뢰하다(依頼する) > |
측량하다(測る) > |
잘라지다(切られる) > |
단념하다(断念する) > |
발현하다(発現する) > |
양도되다(譲渡される) > |
휘감다(ぐるぐる巻く) > |
줄어들다(減る) > |
오르락내리락하다(上がったり下がった.. > |
감전되다(感電する) > |
영주하다(永住する) > |
구전되다(語り継がれる) > |
강요받다(強要される) > |
번뜩이다(キラッと光る) > |
소화되다(消化される) > |
상륙하다(上陸する) > |
줄다(減る) > |
입실하다(入室する) > |
맹렬하다(猛烈だ) > |
미끄러지다(滑る) > |
뒤처지다(遅れる) > |