「明るくなる」は韓国語で「환해지다」という。
|
![]() |
・ | 점이나 잡티, 주름을 없애 얼굴이 한결 환해졌다. |
染みやくすみ、シワを取り除くので、顔が一段と明るくなった。 | |
・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
・ | 콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 | |
・ | 고물이 도난품인 경우, 고물상은 피해자에게 무상으로 반환해야 하는 경우가 있습니다. |
古物が盗品であったときは、古物商は被害者に無償で返還しなければならない場合があります。 | |
・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
・ | 피부색이 환해 보이는 메이크업을 추천합니다. |
肌の色が明るく見えるメイクをおすすめします。 | |
・ | 잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요. |
残量がゼロになる前に交換してください。 | |
・ | 눈꼬리에 살짝 하이라이트를 주면 눈가가 환해 보여요. |
目尻に少しハイライトを入れると、目元が明るく見えます。 | |
・ | 입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다. |
口元が上がって、顔色も明るくなった。 | |
・ | 복사기의 토너 카트리지를 교환해 주세요. |
コピー機のトナーカートリッジを交換してください。 | |
・ | 밝은 옷으로 갈아입으니 얼굴이 한결 환해 보인다. |
明るい服に着替えると、顔が一層華やかに見える。 | |
관철시키다(貫き通す) > |
책정하다(策定する) > |
음모하다(悪巧みする) > |
접하다(接する) > |
직감되다(直感される) > |
뜨다(汲む) > |
개기다(逆らう) > |
끙끙대다(くよくよする) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
왕따시키다(いじめる) > |
무치다(和える) > |
맞이하다(迎える) > |
들키다(ばれる) > |
함유하다(含まれる) > |
지연되다(遅延される) > |
읊다(詠む) > |
거부되다(拒否される) > |
익히다(習う) > |
전망되다(見通される) > |
삐치다(すねる) > |
베다(切る) > |
작고하다(亡くなる) > |
독살하다(毒殺する) > |
북돋우다(励ます) > |
작심하다(決心する) > |
가입되다(加入される) > |
격앙되다(激高する) > |
놓다(置く) > |
진일보하다(もう一歩進む) > |
못 하다(できない) > |