「生じる」は韓国語で「생겨나다」という。
|
・ | 스타일은 패션에 대한 관심에서 생겨난다 |
スタイルはファッションへの関心から生まれる。 | |
・ | 실력이 뛰어나다 보니 팬들도 생겨났다. |
実力が優れているので、ファンもできた。 | |
・ | 위인의 영향을 받은 새로운 사상이 생겨나고 있습니다. |
偉人の影響を受けた新たな思想が生まれています。 | |
・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
・ | 90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다. |
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。 | |
・ | 참신한 기획이 속속 생겨나고 있습니다. |
斬新な企画が次々と生まれています。 | |
・ | 참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다. |
斬新なアイデアが次々と生まれています。 | |
・ | 모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다. |
母子の間に信頼が生まれている。 | |
・ | 가공 무역에 의해 새로운 비즈니스 기회가 생겨난다. |
加工貿易によって新たなビジネスチャンスが生まれる。 | |
・ | 단상 속에서 아이디어가 생겨났다. |
断想の中でアイデアが生まれた。 | |
・ | 새로운 속담이 자꾸 생겨나고 있다. |
新しいことわざがどんどん生まれている。 | |
・ | 요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다. |
飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。 | |
환장하다(気がおかしくなる) > |
도하하다(渡河する) > |
불어나다(増える) > |
말라 죽다(立ち枯れる) > |
삼수하다(二浪する) > |
위임되다(委任される) > |
교환하다(取り替える) > |
물색하다(物色する) > |
한해서(限って) > |
착공하다(着工する) > |
맞먹다(五分五分である) > |
주유되다(注油される) > |
읍소하다(泣訴する) > |
걱정되다(心配になる) > |
입력되다(入力される) > |
샘솟다(沸き出る) > |
두고 내리다(置き忘れる) > |
푸념하다(愚痴をこぼす) > |
방황하다(彷徨う) > |
분산하다(分散する) > |
혼절하다(気絶する) > |
숙박하다(宿泊する) > |
황폐화하다(荒れ果てる) > |
희롱하다(もてあそぶ) > |
입어 보다(着てみる) > |
급변하다(急変する) > |
매장되다(埋葬される) > |
가로지르다(横切る) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
손대다(手を付ける) > |