「母子の間」は韓国語で「모자지간」という。
|
![]() |
・ | 오천 원 지폐와 오만 원 지폐의 인물은 모자지간이에요. |
5千ウォン紙幣と5万ウォン紙幣の人物は親子なんです。 | |
・ | 모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다. |
母子の間に信頼が生まれている。 | |
・ | 모자지간에는 따뜻한 추억이 많이 있다. |
母子の間には温かい思い出がたくさんある。 | |
・ | 모자지간의 거리가 서서히 좁혀졌다. |
母子の間の距離が徐々に縮まってきた。 | |
・ | 모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다. |
母子の間の関係が日々深まっている。 |
증조할머니(曾祖母) > |
와이프(ワイフ) > |
늦둥이(年老いて生まれた子) > |
할아버지(おじいさん) > |
친오빠(実の兄) > |
고모부(父の姉妹の夫) > |
작은아버지(叔父) > |
누님(お姉様) > |
자형(姉の夫) > |
친딸(実の娘) > |
가정(家庭) > |
마누라(女房) > |
양자(養子) > |
계모(継母) > |
아버지(お父さん) > |
고모(父方のおば) > |
부양가족(扶養家族) > |
외할머니(母方の祖母) > |
장모(妻の母) > |
언니(お姉さん) > |
대가족(大家族) > |
혈육(血縁) > |
매부(姉妹の夫) > |
의형제(義兄弟) > |
맏형(一番上の兄) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
수양딸(養女) > |
혈연관계(血縁関係) > |
시부모(義両親) > |
파더(ファーザー) > |