「母子の間」は韓国語で「모자지간」という。
|
![]() |
・ | 오천 원 지폐와 오만 원 지폐의 인물은 모자지간이에요. |
5千ウォン紙幣と5万ウォン紙幣の人物は親子なんです。 | |
・ | 모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다. |
母子の間に信頼が生まれている。 | |
・ | 모자지간에는 따뜻한 추억이 많이 있다. |
母子の間には温かい思い出がたくさんある。 | |
・ | 모자지간의 거리가 서서히 좁혀졌다. |
母子の間の距離が徐々に縮まってきた。 | |
・ | 모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다. |
母子の間の関係が日々深まっている。 |
처(妻) > |
홀어머니(独り身の母) > |
본부인(本妻) > |
친손녀(息子の娘) > |
가정생활(家庭生活) > |
자녀분(お子さん) > |
딸바보(娘を愛する親馬鹿) > |
시아버지(旦那の父) > |
증손녀(女のひ孫) > |
일가(一家) > |
장자(長子) > |
애기 엄마(奥さん) > |
이모(母方のおば) > |
양자 결연(養子縁組) > |
친오빠(実の兄) > |
아드님(ご子息) > |
일가친척(一家親戚) > |
친할아버지(父方の祖父) > |
딸(娘) > |
수양아들(里子) > |
친형(実の兄) > |
손녀(孫娘) > |
할아버님(おじい様) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
태생(生まれ) > |
딸내미(娘を可愛くいう言葉) > |
입양아(養子) > |
아이(子供) > |
외둥이(一人っ子) > |
파더(ファーザー) > |