「母子の間」は韓国語で「모자지간」という。
|
![]() |
・ | 오천 원 지폐와 오만 원 지폐의 인물은 모자지간이에요. |
5千ウォン紙幣と5万ウォン紙幣の人物は親子なんです。 | |
・ | 모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다. |
母子の間に信頼が生まれている。 | |
・ | 모자지간에는 따뜻한 추억이 많이 있다. |
母子の間には温かい思い出がたくさんある。 | |
・ | 모자지간의 거리가 서서히 좁혀졌다. |
母子の間の距離が徐々に縮まってきた。 | |
・ | 모자지간의 관계가 나날이 깊어지고 있다. |
母子の間の関係が日々深まっている。 |
의붓아버지(継父) > |
본남편(正式の夫) > |
부부 사이(夫婦の仲) > |
모자지간(母子の間) > |
가족 단위(家族単位) > |
홀아버지(妻を亡くしたお父さん) > |
일부일처제(一夫一婦制) > |
아빠(パパ) > |
노부(老父) > |
장모님(妻の母) > |
새엄마(継母) > |
친권(親権) > |
생모(実母) > |
맏며느리(長男の嫁) > |
누나(お姉さん) > |
분가(分家) > |
모친(母親) > |
일가(一家) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
시조(元祖) > |
작은아이(下の子) > |
계부(継夫) > |
사위(婿) > |
할아버지(おじいさん) > |
오누이(兄と妹) > |
오빠(お兄さん) > |
계모(継母) > |
외아들(一人息子) > |
증조부(曾祖父) > |
친할머니(父方の祖母) > |