【생겨나다】の例文

<例文>
위인의 영향을 받은 새로운 사상이 생겨나고 있습니다.
偉人の影響を受けた新たな思想が生まれています。
이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다.
この地域で多くの伝統が生まれました。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
참신한 기획이 속속 생겨나고 있습니다.
斬新な企画が次々と生まれています。
참신한 아이디어가 속속 생겨나고 있습니다.
斬新なアイデアが次々と生まれています。
모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다.
母子の間に信頼が生まれている。
가공 무역에 의해 새로운 비즈니스 기회가 생겨난다.
加工貿易によって新たなビジネスチャンスが生まれる。
단상 속에서 아이디어가 생겨났다.
断想の中でアイデアが生まれた。
새로운 속담이 자꾸 생겨나고 있다.
新しいことわざがどんどん生まれている。
요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다.
飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。
현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다.
現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。
아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 .
何もないところにも生じるのが希望です。
냉전이 끝나자 새로운 지정학적 질서가 생겨났습니다.
冷戦が終わると、新たな地政学的な秩序が生まれました。
가공업의 성장에 따라 노동시장에 새로운 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
加工業の成長に伴い、労働市場に新たな雇用機会が生まれています。
공업의 발전으로 많은 고용 기회가 생겨나고 있습니다.
工業の発展により、多くの雇用機会が生まれています。
갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
急にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。
왜 계파 정치가 생겨나는가?
なぜ派閥政治が生まれるのか?
유치에서 영구치로 다시 생겨나다.
乳歯から永久歯に生え変わる。
그의 행동은 마음에서 생겨난 병 때문이다.
彼の行動は、心で生じた病のためだ。
파쿠르는 프랑스에서 생겨난 트레이닝 방법입니다.
パルクールはフランスで生まれたトレーニング方法です。
신체의 성장과 함께 젖니에서 영구치로 다시 생겨나게 됩니다.
身体の成長にともなって乳歯から永久歯へ生えかわります。
폭주하던 욕망 때문에 생겨난 번뇌에서 해방되었다.
暴走していた欲求のために生まれた煩悩から解放された。
고대 문명의 역사의 산물에 의해 이집트 유수의 관광지가 생겨났다.
古代文明の歴史の産物によって、エジプト有数の観光地が生み出されました。
용은 중국에서 생겨난 상상 속의 동물입니다.
龍は中国で生まれた想像上の動物です。
다양한 왕조가 생겨나고 멸방하는 흥망성쇠를 반복했다.
さまざまな王朝が生まれては滅びての栄枯盛衰をくり返した。
실력이 뛰어나다 보니 팬들도 생겨났다.
実力が優れているので、ファンもできた。
스타일은 패션에 대한 관심에서 생겨난다
スタイルはファッションへの関心から生まれる。
쌀국수를 내세운 베트남 음식점들이 우후죽순 생겨났다.
ライスヌードルを打ち出したベトナム料理店が雨後の竹の子のようにできた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ