【터뜨리다】の例文

<例文>
영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다.
遺影と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。
눈물을 글썽글썽하더니 이내 울음을 터뜨렸다.
涙をうるうるしていたら、すぐわっと泣き出した。
그녀는 점원에게 불만을 터뜨리며 호통을 쳤다.
彼女は店員に不満をぶつけて怒鳴りつけた。
그는 전화 상대에게 불만을 터뜨리며 소리쳤다.
彼は電話の相手に不満をぶつけて怒鳴った。
그는 불만을 터뜨리듯 고함쳤다.
彼は不満をぶつけるように怒鳴った。
그녀는 술을 마시면 바로 울음을 터뜨리는 버릇이 있다.
彼女は酒を飲むとすぐに泣き出す癖がある。
그녀는 금방이라도 울음을 터뜨릴 것 같았다.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나.
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。
그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다.
彼は決勝で勝って、泣いて話もできなかった。
비보를 받았을 때 그는 울음을 터뜨렸다.
悲報を受け取ったとき、彼は泣き崩れた。
그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고 감정을 억눌렀다.
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。
의혹을 덮으려 의혹을 터뜨리고 있다.
疑惑を覆い隠そうとして疑惑を提起している。
울음을 터뜨리다.
泣き崩れる。
눈물을 참으려고 애를 썼지만 결국 눈물을 터뜨리고 말았다.
涙を堪えようと努力したけれど、結局大泣きしてしまった。
뜰의 벚나무가 꽃봉오리를 터뜨리기 시작했다.
庭の桜の木がつぼみを付け始めている。
그 사과나무는 꽃봉오리를 터뜨리기 시작했다.
そのリンゴの木はつぼみをつけ出した。
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦で今年のシーズンの復活ののろしを連日爆発されています。
소프트뱅크의 이대호가 마수걸이 홈런을 터뜨렸다.
ソフトバンクのイデホがシーズン初ホームランを打った。
풍선을 터뜨리다.
風船を割る。
울분을 터뜨리다.
鬱憤をぶつける。
남편에게 종종 분통을 터뜨린다.
夫に種々憤りを爆発させる。
플래시를 터뜨리다.
フラッシュを焚く。
무엇이 우스운지 딸이 까르르 웃음을 터뜨렸다.
何がおかしいのか娘はきゃっきゃっと笑い転げた。
기쁨의 탄성을 터뜨리다.
喜びの嘆声を爆発させる。
쌓이고 쌓였던 울분을 터뜨렸다.
積もりに積もったうっぷんを爆発させた。
사람이 많은 공항에서 폭탄을 터뜨렸다.
人が多い空港で爆弾を爆発させた。
그는 헤딩슛으로 팀의 승리를 이끄는 결승골을 터뜨렸다.
ヘディングシュートを決め、チームの勝利をけん引する決勝ゴールを入れた。
그가 주연을 맡았던 영화는 전 세계적으로 대박을 터뜨렸다.
彼が主役を演じた映画は、世界的に大ヒットとなった。
결국 참다 못해 울음을 터뜨렸다.
結局こらえきれず号泣した。
결승전에서 내가 골을 터뜨렸다.
決勝戦で僕がゴールを決めた。
선수들은 서로를 얼싸안으며 울음을 터뜨렸다.
選手たちは互いに抱き合って涙を流した。
상대 팀은 잔디 상태에 불만을 터뜨리는 등 예민한 반응을 보였다.
相手のチームは、芝生の状態に不満をぶつけるなど、鋭敏な反応を見せた。
학생들은 죽은 친구의 영전에 헌화하고 울음을 터뜨렸다.
学生たちは亡くなった友達の遺影に献花し、泣き崩れた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ