「その年に初めてやること」は韓国語で「마수걸이」という。もともと商売での初売りや開始のことを意味。スポーツ関連記事などでよく見かけるが、「初めて」の意味だけではなく、ついに待ちに待った初めてのホームランやゴールで、これから期待できそうな雰囲気を表す言葉である。
|
![]() |
「その年に初めてやること」は韓国語で「마수걸이」という。もともと商売での初売りや開始のことを意味。スポーツ関連記事などでよく見かけるが、「初めて」の意味だけではなく、ついに待ちに待った初めてのホームランやゴールで、これから期待できそうな雰囲気を表す言葉である。
|
・ | 소프트뱅크의 이대호가 마수걸이 홈런을 터뜨렸다. |
ソフトバンクのイデホがシーズン初ホームランを打った。 |
월급을 타다(月給をもらう) > |
기업가(企業家) > |
정규직(正規職) > |
법인장(法人代表) > |
월급일(月給日) > |
상업하다(商業する) > |
귀사(貴社) > |
가업(家業) > |
일벌레(仕事中毒) > |
휴직(休職) > |
노하우(ノウハウ) > |
노사간(労使間) > |
대출 심사(融資審査) > |
대기업(大企業) > |
파업을 일으키다(ストをおこす) > |
분식 회계(粉飾会計) > |
업무 내용(業務内容) > |
퇴근하다(退勤する) > |
지점(支店) > |
의결권(議決権) > |
대표권(代表権) > |
대주주(大株主) > |
수의 계약(随意契約) > |
오포세대(五放世代) > |
파탄이 나다(破綻する) > |
조직 문화(組織文化) > |
퇴직자(退職者) > |
경영난(経営難) > |
재단(財団) > |
급여 소득(給与所得) > |