「その年に初めてやること」は韓国語で「마수걸이」という。もともと商売での初売りや開始のことを意味。スポーツ関連記事などでよく見かけるが、「初めて」の意味だけではなく、ついに待ちに待った初めてのホームランやゴールで、これから期待できそうな雰囲気を表す言葉である。
|
![]() |
「その年に初めてやること」は韓国語で「마수걸이」という。もともと商売での初売りや開始のことを意味。スポーツ関連記事などでよく見かけるが、「初めて」の意味だけではなく、ついに待ちに待った初めてのホームランやゴールで、これから期待できそうな雰囲気を表す言葉である。
|
・ | 소프트뱅크의 이대호가 마수걸이 홈런을 터뜨렸다. |
ソフトバンクのイデホがシーズン初ホームランを打った。 |
회사를 쉬다(会社を休む) > |
일보(日報) > |
인재 파견 회사(人材派遺会社) > |
줄도산(相次ぐ倒産) > |
감봉되다(減給される) > |
일하러 가다(仕事しに行く) > |
외국계 회사(外資系会社) > |
실업 보험(失業保険) > |
품(手間) > |
직무 태만(職務怠慢) > |
자회사(子会社) > |
투자하다(投資する) > |
휴직하다(休職する) > |
제휴사(提携会社) > |
억대 연봉(1億以上の年俸) > |
급료(給料) > |
최대 주주(筆頭株主) > |
노동자(労働者) > |
월급제(月給制) > |
자본 제휴(資本提携) > |
육아 휴직(育児休暇) > |
외근(外回り) > |
휴가를 사용하다(休暇を使う) > |
총파업에 들어가다(ゼネストに入る) > |
연계 자금(つなぎ資金) > |
경력직(中途社員) > |
실적(実績) > |
구조조정(リストラ) > |
이사회(取締役会) > |
야유회(ピクニック) > |