「向かい合う」は韓国語で「마주보다」という。
|
![]() |
・ | 둘은 얼굴을 마주보며 크게 웃었습니다. |
二人は顔を見合わせて笑いました。 | |
・ | 환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다. |
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。 | |
・ | 두 사람은 서로 마주보며 빙그레 웃었습니다. |
二人はお互いに見つめながらにっこりと笑いました。 |
살살하다(優しくやる) > |
증식(増殖) > |
타진되다(打診される) > |
변조하다(変造する) > |
담보하다(担保する) > |
뀌다(ひる) > |
말소되다(抹消される) > |
가라앉다(沈む) > |
묵다(泊まる) > |
폄훼하다(貶める) > |
살아남다(生き延びる) > |
탓하다(せいにする) > |
벗삼다(友とする) > |
노리다(狙う) > |
건조하다(乾燥する) > |
거꾸러지다(倒れる) > |
표명하다(表明する) > |
고발되다(告発される) > |
총애하다(寵愛する) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
참회하다(悔いる) > |
반발하다(反発する) > |
싱글벙글하다(にこにこする) > |
축하하다(祝う) > |
기죽다(気が沈む) > |
뜨거워지다(熱くなる) > |
소생되다(蘇る) > |
해열하다(解熱する) > |
지정하다(指定する) > |
고찰하다(考察する) > |