「向かい合う」は韓国語で「마주보다」という。
|
・ | 둘은 얼굴을 마주보며 크게 웃었습니다. |
二人は顔を見合わせて笑いました。 | |
・ | 환기할 때는 맞바람이 불도록 마주보는 창문을 모두 열어놓는 게 좋다. |
換気をするときは、向かい風が吹くように、向かい合う窓を全てあけるのがよい。 | |
・ | 두 사람은 서로 마주보며 빙그레 웃었습니다. |
二人はお互いに見つめながらにっこりと笑いました。 |
추궁당하다(問われる) > |
포섭하다(抱き込む) > |
소용돌이치다(渦巻く) > |
진행하다(進める) > |
굶기다(飢えさせる) > |
드러나다(明らかになる) > |
씹다(噛む) > |
들이켜다(飲み干す) > |
수식되다(修飾される) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
갖춰지다(整う) > |
분장하다(分掌する) > |
발버둥(을) 치다(じたばたする) > |
막다르다(行き詰まる) > |
너부러지다(ぐてっと横になる) > |
살균하다(殺菌する) > |
해열되다(解熱される) > |
상비하다(常備する) > |
얽히다(絡まれる) > |
거스르다(逆らう) > |
뜯어내다(騙し取る) > |
북적이다(混み合う) > |
찜하다(唾をつける) > |
해제되다(解除される) > |
퇴거하다(立ち退く) > |
봉합하다(縫合する) > |
비추다(照らす) > |
책동하다(策動する) > |
전송하다(転送する) > |
아첨하다(媚びへつらう) > |