「泊まる」は韓国語で「묵다」という。
|
【話せる韓国語】ホテル・宿泊でよく使うフレーズ70選!
・ | 가까운 호텔에서 하루 묵었습니다. |
近いホテルで一晩泊まりました。 | |
・ | 며칠 동안 묵으실 예정이세요? |
何日間泊まれる予定ですか。 | |
・ | 오늘은 호텔에 묵자. |
今日はホテルに泊まろう。 | |
・ | 명동에서 가장 가까운 호텔에서 묵어요. |
明洞の最寄りのホテルに泊まります。 | |
・ | 공항 근처 호텔에서 묵을 거예요. |
空港近くのホテルに泊まります。 | |
・ | 어느 호텔에 묵고 계세요? |
どのホテルにお泊りですか? | |
・ | 며칠 묵으세요? |
何日間お泊まりですか? | |
・ | 며칠 동안 묵으실 거예요? |
何日間お泊まりですか? | |
・ | 오늘, 묵고 가도 될까요? |
今日、泊って行ってもいいでしょうか。 | |
・ | 어묵을 위해서 육수를 만들고 있어요. |
おでんのために、だし汁を作っています。 | |
・ | 냄비를 사용해서 어묵을 만들고 있어요. |
鍋を使っておでんを作っています。 | |
・ | 문제를 키우지 않으려면 침묵은 금이다. |
問題を大きくしないためには沈黙は金だ。 | |
・ | 침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다. |
沈黙は金だ、声に出さずとも伝わるメッセージがある。 | |
・ | 논리적이지 않은 상황에서는 침묵은 금이다. |
論理的でない状況では沈黙は金だ。 | |
・ | 무리한 변명보다는 침묵은 금이다. |
無理な言い訳をするより沈黙は金だ。 | |
・ | 가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다. |
時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。 | |
・ | 침묵은 금이다, 때로는 말하지 않는 것이 더 현명하다. |
沈黙は金だ、時には話さないほうが賢明だ。 | |
・ | '침묵은 금'은 때로는 침묵하는 것이 좋은 결과를 가져온다는 것을 보여줍니다. |
「沈黙は金なり」は、ときには黙っていることが良い結果をもたらすことを示しています。 | |
・ | 호텔을 예약하려고 했는데 어디든 만실이라 묵을 수 없었다. |
ホテルを予約しようと思ったらどこも満室で泊まれなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해묵다(ヘムクッタ) | 年を越す、古くなる、長く経る |
케케묵다(ケケムクッタ) | 古くさい、時代遅れである |
숙소(宿泊先) > |
체크아웃(チェックアウト) > |
게스트 하우스(ゲストハウス) > |
예약(予約) > |
호실(号室) > |
여인숙(旅人宿) > |
프런트 데스크(フロントデスク) > |
싱글룸(シングルルーム) > |
트윈(ツイン) > |
에어비앤비(エアビーアンドビー) > |
호텔리어(ホテリアー) > |
숙박비(宿泊費) > |
숙박(宿泊) > |
리조트 호텔(リゾートホテル) > |
민박(民宿) > |
머물다(泊まる) > |
룸넘버(ルームナンバー) > |
더블(ダブル) > |
방(部屋) > |
홈스테이(ホームステイ) > |
흡연실(喫煙室) > |
묵다(泊まる) > |
카드키(カードキー) > |
관광호텔(観光ホテル) > |
싱글(シングル) > |
금연실(禁煙室) > |
콘도(コンドミニアム) > |
취소(キャンセル) > |
풀 빌라(プール付きヴィラ) > |
숙박료(宿泊料) > |