「泊まる」は韓国語で「묵다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】ホテル・宿泊でよく使うフレーズ70選!
・ | 가까운 호텔에서 하루 묵었습니다. |
近いホテルで一晩泊まりました。 | |
・ | 며칠 동안 묵으실 예정이세요? |
何日間泊まれる予定ですか。 | |
・ | 오늘은 호텔에 묵자. |
今日はホテルに泊まろう。 | |
・ | 명동에서 가장 가까운 호텔에서 묵어요. |
明洞の最寄りのホテルに泊まります。 | |
・ | 공항 근처 호텔에서 묵을 거예요. |
空港近くのホテルに泊まります。 | |
・ | 어느 호텔에 묵고 계세요? |
どのホテルにお泊りですか? | |
・ | 며칠 묵으세요? |
何日間お泊まりですか? | |
・ | 며칠 동안 묵으실 거예요? |
何日間お泊まりですか? | |
・ | 오늘, 묵고 가도 될까요? |
今日、泊って行ってもいいでしょうか。 | |
・ | 그녀는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼女は沈黙を守り、何も話さなかった。 | |
・ | 문제를 피하기 위해 침묵을 지켜야 한다. |
トラブルを避けるために沈黙を守るべきだ。 | |
・ | 아무 말 없이 침묵을 지키는 것이 최선이었다. |
何も言わず沈黙を守ることが最善だった。 | |
・ | 그는 침묵을 지키고 아무 말도 하지 않았다. |
彼は沈黙を守って、何も言わなかった。 | |
・ | 여행 중 경비를 덜기 위해 저렴한 호텔에 묵었어요. |
旅行の際に、経費を減らすために安いホテルに泊まりました。 | |
・ | 불화설에 대해 두 사람은 침묵을 지키고 있다. |
不仲説に対して、二人は沈黙を守っている。 | |
・ | 어묵을 위해서 육수를 만들고 있어요. |
おでんのために、だし汁を作っています。 | |
・ | 냄비를 사용해서 어묵을 만들고 있어요. |
鍋を使っておでんを作っています。 | |
・ | 문제를 키우지 않으려면 침묵은 금이다. |
問題を大きくしないためには沈黙は金だ。 | |
・ | 침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다. |
沈黙は金だ、声に出さずとも伝わるメッセージがある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
해묵다(ヘムクッタ) | 年を越す、古くなる、長く経る |
케케묵다(ケケムクッタ) | 古くさい、時代遅れである |
에어비앤비(エアビーアンドビー) > |
체재(滞在) > |
더블(ダブル) > |
숙박부(宿泊者名簿) > |
민박집(民宿) > |
숙박비(宿泊費) > |
호텔(ホテル) > |
호텔리어(ホテリアー) > |
금연실(禁煙室) > |
콘도미니엄(コンドミニアム) > |
룸서비스(ルームサービス) > |
데스크(ホテルのフロント) > |
고급 호텔(高級ホテル) > |
카드키(カードキー) > |
지배인(支配人) > |
호텔 방(ホテルの部屋) > |
숙박료(宿泊料) > |
숙박지(宿泊地) > |
별장(別荘) > |
여인숙(旅人宿) > |
로열 스위트룸(ロイヤル スウィート.. > |
게스트 하우스(ゲストハウス) > |
프런트(フロント) > |
객실(客室) > |
리조트 호텔(リゾートホテル) > |
장기 체류(長期滞在) > |
모텔(モーテル) > |
룸넘버(ルームナンバー) > |
발렛파킹(バレットパーキング) > |
여관(旅館) > |