「泳ぐ」は韓国語で「헤엄치다」という。
|
![]() |
・ | 헤엄쳐서 강을 건너다. |
泳いで川を渡る。 | |
・ | 그녀는 가능한 한 빨리 헤엄쳤다. |
彼女はできるだけ速く泳いだ。 | |
・ | 돌고래 무리가 즐겁게 헤엄치고 있습니다. |
イルカの群れが楽しそうに泳いでいます。 | |
・ | 이 시험은 땅 짚고 헤엄치기라고 생각했지만, 실제로는 어려웠다. |
このテストは朝飯前だと思っていたけど、実際は難しかった。 | |
・ | 그에게 이 일은 땅 짚고 헤엄치기다. |
彼にとってこの作業は朝飯前だ。 | |
・ | 이 문제는 땅 짚고 헤엄치기니까 걱정할 필요 없어. |
この問題は朝飯前だから心配しなくていいよ。 | |
・ | 그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다. |
彼女はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。 | |
・ | 그 경기에서 우승하는 것은 그에게 땅 짚고 헤엄치기다. |
その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。 | |
・ | 청둥오리의 새끼는 태어난 후 바로 헤엄치기 시작한다. |
マガモの雛は生まれてからすぐに泳ぎ始める。 | |
・ | 청둥오리는 수면을 헤엄치며 먹이를 찾는 경우가 많다. |
マガモは水面を泳ぎながら、餌を探すことが多い。 | |
・ | 청둥오리는 차가운 물에서도 헤엄칠 수 있다. |
マガモは冷たい水でも泳ぐことができる。 | |
・ | 청둥오리는 물가에서 헤엄치는 경우가 많다. |
マガモは水辺で泳いでいることが多い。 | |
・ | 구렁이가 강을 헤엄쳐 건너는 모습은 장관이었다. |
大蛇が川を泳いで渡る姿は圧巻だった。 | |
깍아내리다(こき下ろす(扱き下ろす).. > |
개입하다(介入する) > |
운반되다(運搬される) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
깜박하다(まばたく) > |
억제되다(抑制される) > |
따라잡다(追いつく) > |
술렁이다(ざわつく) > |
약진하다(躍進する) > |
쇄신하다(刷新する) > |
씻기다(洗われる) > |
얽히고설키다(もつれにもつれる) > |
지불하다(支払う) > |
증진되다(増進される) > |
진일보하다(もう一歩進む) > |
부재하다(不在だ) > |
비꼬다(皮肉る) > |
인계되다(引き継がれる) > |
포장되다(舗装される) > |
지르다(叫ぶ) > |
척결하다(撲滅する) > |
대행하다(代行する) > |
끓이다(沸かす) > |
드시다(召し上がる) > |
극혐하다(極嫌する) > |
꼽히다(挙げられる) > |
꺼지다(消える) > |
고도화되다(高度になる) > |
건축되다(建築される) > |
계승하다(継承する) > |