![]() |
・ | 밥을 먹다. |
ご飯を食べる。 | |
・ | 음식을 먹다. |
食べ物を食べる。 | |
・ | 이건 어떻게 먹어요. |
これはどうやって食べるんですか。 | |
・ | 잘 먹었습니다. |
ご馳走様でした。 | |
・ | 약을 먹다. |
薬を飲む。 | |
・ | 살기 위해서 먹다. |
生きるために食べる。 | |
・ | 겁을 먹다. |
怖がる。 | |
・ | 더위를 먹다. |
夏バテする。 | |
・ | 뭐든지 잘 먹어요. |
何でも食べます。 | |
・ | 욕을 먹다. |
悪口を言われる。 | |
・ | 뭐 먹을까? |
何を食べようか? | |
・ | 언제 저녁을 먹을 거예요? |
いつ夕ご飯を食べますか。 | |
・ | 뭐 먹고 싶은 거 없어? |
何が食べたい? | |
・ | 너 밥 안 먹을거야? |
あんたご飯食べなさい。 | |
・ | 어떻게 먹느냐가 무엇을 먹느냐보다 더 중요하다. |
どう食べるかが何をたべるかより、もっと重要だ。 | |
・ | 오늘 점심으로 우육면을 먹었어요. |
今日のお昼は牛肉麺を食べました。 | |
・ | 그는 수술 후 환자식을 먹고 있다. |
彼は手術後、病人食を食べている。 | |
・ | 어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다. |
小羊が母親と一緒に草を食べている。 | |
・ | 김장이란 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에서 초겨울에 걸쳐 담구는 것을 말한다. |
キムジャンとは、冬の間に食べるキムチを晩秋から初冬にかけて漬けこむことをいう。 | |
・ | 다이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요. |
ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。 | |
・ | 점심은 중식집에서 먹었어요. |
昼ごはんは中華料理屋で食べました。 | |
・ | 쉬는 시간에 과자를 먹었어요. |
休み時間にお菓子を食べました。 | |
・ | 배춧잎에 싸서 먹는 요리도 있다. |
白菜の葉で包んで食べる料理もある。 | |
・ | 오늘은 바쁘다. 그렇기에 점심을 먹을 시간이 없다. |
今日は忙しい。だから、昼ご飯を食べる時間がない。 | |
・ | 이 샐러드에는 마요네즈를 뿌려서 먹는 걸 좋아한다. |
このサラダにはマヨネーズをかけて食べるのが好きだ。 | |
구라 치다(嘘をつく) > |
결탁하다(結託する) > |
억세다(頑丈だ) > |
참가하다(参加する) > |
용해하다(溶解する) > |
간파하다(見抜く) > |
자작하다(手酌する) > |
공치사하다(恩に着せる) > |
들락거리다(しきりに出入りする) > |
청소하다(掃除する) > |
마무리를 짓다(終結する) > |
담기다(入れられる) > |
기구하다(数奇だ) > |
흐지부지하다(うやむやにする) > |
입국하다(入国する) > |
짓누르다(押しつぶす) > |
타도하다(打ち倒す) > |
기권하다(棄権する) > |
잘못되다(間違う) > |
떠들어대다(騒ぎ立てる) > |
지쳐버리다(くたびれる) > |
말실수하다(失言をする) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
옭아매다(縛りつける) > |
깨작거리다(ちびちび食べる) > |
망각하다(忘れ去る) > |
달성하다(達成する) > |
쫑알대다(ブツブツ言う) > |
젓다(かき混ぜる) > |
최적화되다(最適化される) > |