「呼ばれる」は韓国語で「불리다」という。
|
![]() |
・ | 드디어 내 이름이 불렸다. |
ついに僕の名前が呼ばれた。 | |
・ | 지금부터 이름이 불린 사람들은 손을 들어 주세요. |
今から名前を呼ばれた人たちは手を上げてください。 | |
・ | 그는 항상 모범생으로 불렸다. |
彼はいつも模範生と呼ばれていた。 | |
・ | 회사 간부들은 직원들의 월급을 줄이면서 자기들의 배를 불렸다. |
会社の幹部たちは従業員の給料を削りながら自分たちの欲を満たした。 | |
・ | 일부 권력자는 서민을 괴롭히면서 배를 불린다. |
一部の権力者は庶民を苦しめながら欲を満たす。 | |
・ | 부자는 점점 더 배를 불린다. |
金持ちはますます欲を満たしていく。 | |
・ | 그들은 남을 속여서 자기들의 배를 불렸다. |
彼らは他人を騙して自分たちの欲を満たした。 | |
・ | 그는 부정을 저질러 배를 불렸다. |
彼は不正を働いて自分の欲を満たした。 | |
・ | 그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다. |
その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。 | |
・ | 신입사원 때는 선배에게 자주 월급 루팡이라고 불렸다. |
新入社員の時は給料泥棒と先輩からよく言われたものです。 | |
・ | 그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다. |
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。 | |
・ | 지진이 발생한 장소가 진원지로 불린다. |
地震が発生した場所が震源地と呼ばれる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
배를 불리다(ぺルル プルリダ) | 欲を満たす |
재산을 불리다(チェサヌル プルリダ) | 財産を増やす |
가물다(日照りになる) > |
등극하다(即位する) > |
놔두다(置いておく) > |
재출발하다(再出発する) > |
특화하다(特化する) > |
침전하다(沈殿する) > |
취하다(酔う) > |
실패하다(失敗する) > |
책봉하다(冊封する) > |
안치다(仕込む) > |
형형하다(炯炯としている) > |
불허하다(不許可にする) > |
기피하다(忌避する) > |
취하다(取る) > |
자아내다(かき立てる) > |
구제되다(救済される) > |
손꼽히다(指折りで数えられる) > |
지망하다(志望する) > |
수교하다(修交する) > |
축출하다(追い出す) > |
땡기다(引っ張る) > |
증산하다(増産する) > |
기능하다(機能する) > |
준수하다(順守する) > |
협상하다(交渉する) > |
창간되다(創刊される) > |
회담하다(会談する) > |
미루적거리다(ぐずぐずする) > |
휴직하다(休職する) > |
이어지다(相次ぐ) > |