「追う」は韓国語で「좇다」という。「좇다」は理想・夢・目標・幸せなどを追う(物理的な空間を移動しない)。「쫓다」は人・動物やものなどを追う(物理的な空間を移動する)。
|
![]() |
「追う」は韓国語で「좇다」という。「좇다」は理想・夢・目標・幸せなどを追う(物理的な空間を移動しない)。「쫓다」は人・動物やものなどを追う(物理的な空間を移動する)。
|
・ | 꿈을 좇다. |
夢を追う。 | |
・ | 돈은 좇으면 도망간다. |
お金は、追えば逃げられる。 | |
・ | 행복을 좇다. |
幸せを求める。 | |
・ | 돈과 명예를 좇다. |
お金と名誉を追う。 | |
・ | 꿈을 좇기 위해 몇 번이고 도전한다. |
夢を追うために何度も挑戦する。 | |
・ | 더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다. |
からさらによい条件を求め、職場を変える人々が多い。 | |
・ | 그는 꿈을 좇기 위해 위험을 감수한다. |
彼は夢を追うためにリスクを取る。 | |
・ | 그는 성공을 좇는다. |
彼は成功を追う。 | |
・ | 그녀는 행복을 좇는다. |
彼女は幸せを追う。 | |
・ | 그는 이상을 좇는다. |
彼は理想を追う。 | |
・ | 꿈을 좇기 위해 노력한다. |
夢を追うために努力する。 | |
・ | 그녀는 사랑을 좇는다. |
彼女は愛を追う。 | |
・ | 그는 진실을 좇는다. |
彼は真実を追う。 | |
・ | 그녀는 자유를 좇는다. |
彼女は自由を追う。 | |
・ | 그녀는 희망을 좇는다. |
彼女は希望を追う。 | |
・ | 그녀는 진실을 좇는다. |
彼女は真実を追う。 | |
・ | 그녀는 행복을 좇는다. |
彼女は幸福を追う。 | |
・ | 그는 성공의 길을 좇는다. |
彼は成功の道を追う。 | |
・ | 그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다. |
その選手は前を走るランナーを追いかけている。 | |
・ | 그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다. |
彼女は走って先を行く人を追いかけた。 | |
・ | 경찰은 차를 뒤좇고 있다. |
警察は車を追いかけている。 | |
・ | 개가 고양이를 뒤좇고 있다. |
犬が猫を追いかけている。 | |
・ | 우리는 버스를 뒤좇았다. |
私たちはバスを追いかけた。 | |
・ | 그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다. |
彼は逃げる人を必死で追いかけた。 | |
・ | 범인을 뒤좇다. |
犯人を追いかける。 | |
・ | 꿈을 좇는 도중에 난관에 부딪히는 경우도 있어요. |
夢を追う途中で困難にぶち当たることもある。 | |
・ | 그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다. |
彼女は夢を追いかけるために第一歩を踏み出した。 | |
・ | 그는 젊은 시절 생활고를 견디며 꿈을 좇았습니다. |
彼は若いころ、生活苦に耐えながら夢を追いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤좇다(ティゾッタ) | 後についていく、追従する、追いかける |
꿈을 좇다(クムル チョッタ) | 夢を追う |
유행을 좇다(ユヘンルル チョッタ) | 流行を追う |
알짱거리다(うろつく) > |
심리하다(審理する) > |
변질되다(変質する) > |
연결하다(連結する) > |
훈계하다(訓戒する) > |
결착하다(決着する) > |
과외하다(家庭教師をする) > |
동그래지다(丸くなる) > |
바라다보다(眺める) > |
매도하다(売り渡す) > |
조리되다(調理される) > |
무뎌지다(鈍る) > |
분해하다(分解する) > |
정차하다(停車する) > |
할당되다(割り当てられる) > |
촉구되다(促される) > |
한숨짓다(ため息をつく) > |
하시다(なさる) > |
염불하다(念仏する) > |
이어받다(受け継ぐ) > |
보관되다(保管される) > |
일갈하다(一喝する) > |
이어지다(相次ぐ) > |
관람하다(観覧する) > |
어그러지다(歪む) > |
지출되다(支出される) > |
깨트리다(破る) > |
체재하다(滞在する) > |
꼬부라지다(曲がる) > |
착상되다(思いつく) > |