「追う」は韓国語で「좇다」という。「좇다」は理想・夢・目標・幸せなどを追う(物理的な空間を移動しない)。「쫓다」は人・動物やものなどを追う(物理的な空間を移動する)。
|
![]() |
「追う」は韓国語で「좇다」という。「좇다」は理想・夢・目標・幸せなどを追う(物理的な空間を移動しない)。「쫓다」は人・動物やものなどを追う(物理的な空間を移動する)。
|
・ | 꿈을 좇다. |
夢を追う。 | |
・ | 돈은 좇으면 도망간다. |
お金は、追えば逃げられる。 | |
・ | 행복을 좇다. |
幸せを求める。 | |
・ | 돈과 명예를 좇다. |
お金と名誉を追う。 | |
・ | 꿈을 좇기 위해 몇 번이고 도전한다. |
夢を追うために何度も挑戦する。 | |
・ | 더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다. |
からさらによい条件を求め、職場を変える人々が多い。 | |
・ | 그는 꿈을 좇기 위해 위험을 감수한다. |
彼は夢を追うためにリスクを取る。 | |
・ | 그는 성공을 좇는다. |
彼は成功を追う。 | |
・ | 그녀는 행복을 좇는다. |
彼女は幸せを追う。 | |
・ | 그는 이상을 좇는다. |
彼は理想を追う。 | |
・ | 꿈을 좇기 위해 노력한다. |
夢を追うために努力する。 | |
・ | 그녀는 사랑을 좇는다. |
彼女は愛を追う。 | |
・ | 그는 진실을 좇는다. |
彼は真実を追う。 | |
・ | 그녀는 자유를 좇는다. |
彼女は自由を追う。 | |
・ | 그녀는 희망을 좇는다. |
彼女は希望を追う。 | |
・ | 그녀는 진실을 좇는다. |
彼女は真実を追う。 | |
・ | 그녀는 행복을 좇는다. |
彼女は幸福を追う。 | |
・ | 그는 성공의 길을 좇는다. |
彼は成功の道を追う。 | |
・ | 그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다. |
その選手は前を走るランナーを追いかけている。 | |
・ | 그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다. |
彼女は走って先を行く人を追いかけた。 | |
・ | 경찰은 차를 뒤좇고 있다. |
警察は車を追いかけている。 | |
・ | 개가 고양이를 뒤좇고 있다. |
犬が猫を追いかけている。 | |
・ | 우리는 버스를 뒤좇았다. |
私たちはバスを追いかけた。 | |
・ | 그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다. |
彼は逃げる人を必死で追いかけた。 | |
・ | 범인을 뒤좇다. |
犯人を追いかける。 | |
・ | 꿈을 좇는 도중에 난관에 부딪히는 경우도 있어요. |
夢を追う途中で困難にぶち当たることもある。 | |
・ | 그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다. |
彼女は夢を追いかけるために第一歩を踏み出した。 | |
・ | 그는 젊은 시절 생활고를 견디며 꿈을 좇았습니다. |
彼は若いころ、生活苦に耐えながら夢を追いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤좇다(ティゾッタ) | 後についていく、追従する、追いかける |
꿈을 좇다(クムル チョッタ) | 夢を追う |
유행을 좇다(ユヘンルル チョッタ) | 流行を追う |
압류하다(差し押さえる) > |
소실되다(消失される) > |
입막음하다(口止めする) > |
폭발되다(爆発される) > |
얽히고설키다(もつれにもつれる) > |
밑돌다(下回る) > |
시행되다(施行される) > |
차려입다(着飾る) > |
드르렁대다(ぐうぐうといびきをかく) > |
퇴적하다(堆積する) > |
은퇴하다(引退する) > |
성찰하다(省察する) > |
추정되다(推定される) > |
편재하다(遍在する) > |
싸우다(喧嘩する) > |
쫑알거리다(ブツブツ言う) > |
전해 주다(伝える) > |
타결되다(妥結される) > |
갈아치우다(すげかえる) > |
갇히다(閉じ込められる) > |
일관하다(貫く) > |
바라다(願う) > |
조인하다(調印する) > |
구인하다(求人する) > |
방증하다(傍証する) > |
뒤덮이다(覆われる) > |
인하하다(引き下がる) > |
감추다(隠す) > |
미소짓다(微笑む) > |
선발하다(選抜する) > |