「包装」は韓国語で「포장」という。
|
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 하나씩 포장해 주세요. |
1つずつ包んでください。 | |
・ | 따로따로 포장해 주세요. |
別々に包んでください。 | |
・ | 포장 가능하나요? |
テイクアウトできますか? | |
・ | 선물용이라서요. 포장해 주세요. |
お土産用なのです。包装してください。 | |
・ | 이거 포장 좀 해주세요. |
これを包装してください。 | |
・ | 환경 보호를 위해 포장하지 않고 내용만 판매하는 가게가 있다. |
環境保護のために包装せずに中身だけ販売する店がある。 | |
・ | 충분한 포장이 되어 있지 않은 경우는 파손될 가능성이 있습니다. |
十分な梱包がされていない場合は破損の可能性があります。 | |
・ | 상품을 찬찬히 포장해 주세요. |
丁寧に商品を梱包してください。 | |
・ | 이삿짐센터에 포장 이사를 의뢰했어요. |
引越しセンターで荷物の梱包を依頼しました。 | |
・ | 시계방에서 선물 포장을 부탁했어요. |
時計店でギフトラッピングをお願いしました。 | |
・ | 이 교차로 부근도 포장이 되면 교통 흐름이 좋아집니다. |
この交差点付近も舗装されると、交通の流れが良くなります。 | |
・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
・ | 주차장 입구가 포장되면 차량 출입이 편해집니다. |
駐車場の入口が舗装されると、車の出入りが楽になります。 | |
・ | 시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다. |
市役所の前の広場が再度舗装される予定です。 | |
・ | 일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다. |
一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。 | |
・ | 이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다. |
この通りは数ヶ月後に舗装される予定です。 | |
・ | 상가 보도가 포장되면 걷기 편해져요. |
商店街の歩道が舗装されると歩きやすくなります。 | |
이마트(e-Mart) > |
포장해 주세요(包装してください) > |
후불(後払い) > |
할인(割引) > |
해적판(海賊版) > |
선결제(先払い) > |
결제되다(決済される) > |
선물 보따리(お土産包み) > |
바겐세일(バーゲンセール) > |
마네킹(マネキン) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
재래시장(伝統市場) > |
계산(計算) > |
짝퉁 명품(偽ブランド) > |
품절(品切) > |
통신 판매(通信販売) > |
홈쇼핑(通販) > |
대금(代金) > |
계산대(レジ) > |
저잣거리(市場町) > |
이걸로 할게요(これにします) > |
부가세(消費税) > |
바가지(ぼったくり) > |
선불(先払い) > |
골목 상권(路地商圏) > |
시장(市場) > |
온라인 쇼핑몰(オンラインショッピン.. > |
찾는 물건 있으세요?(お探しのもの.. > |
단골(常連) > |
만물상(万屋) > |