「包装」は韓国語で「포장」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】買い物・ショッピングでよく使うフレーズ90選!
・ | 하나씩 포장해 주세요. |
1つずつ包んでください。 | |
・ | 따로따로 포장해 주세요. |
別々に包んでください。 | |
・ | 포장 가능하나요? |
テイクアウトできますか? | |
・ | 선물용이라서요. 포장해 주세요. |
お土産用なのです。包装してください。 | |
・ | 이거 포장 좀 해주세요. |
これを包装してください。 | |
・ | 환경 보호를 위해 포장하지 않고 내용만 판매하는 가게가 있다. |
環境保護のために包装せずに中身だけ販売する店がある。 | |
・ | 충분한 포장이 되어 있지 않은 경우는 파손될 가능성이 있습니다. |
十分な梱包がされていない場合は破損の可能性があります。 | |
・ | 도시락집은 보통 포장과 배달 서비스를 제공합니다. |
弁当屋は通常、持ち帰りと配達サービスを提供しています。 | |
・ | 여행용으로 간편하게 포장된 세면도구를 샀어요. |
旅行用で簡単に包装された洗面道具を買いました。 | |
・ | 김떡순을 파는 포장마차를 찾고 있어요. |
キムトクスンが売っている屋台を探しています。 | |
・ | 찜닭을 포장해 왔어요. |
チムタクをお持ち帰りしました。 | |
・ | 감자탕을 포장해 왔어요. |
カムジャタンをテイクアウトしました。 | |
・ | 한국의 포장마차에서 소주를 마셨어요. |
韓国の居酒屋で焼酎を飲みました。 | |
・ | 출하 전 반드시 포장 리스트를 확인해주세요. |
出荷前に必ず梱包リストを確認してください。 | |
・ | 포장지 뒷면에는 가격이 적혀 있는 경우가 있다. |
包装紙の裏面には値段が記載されていることがある。 | |
・ | 서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 | |
・ | 수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요? |
手作りのキムチとパックキムチ、どちらが好きですか? | |
한정품(限定品) > |
면세품(免税品) > |
노량진 수산시장(鷺梁津水産市場) > |
봉투에 담아 드릴까요?(袋にお入れ.. > |
카드 지불(カード払い) > |
얼마(いくら) > |
셀프 계산대(セルフレジ) > |
일시불(一括払い) > |
환불 가능한가요?(返品できますか) > |
깎아주세요(まけてください) > |
영수증(領収証) > |
낙찰 가격(落札価格) > |
가격표(値札) > |
중저가(中低価格) > |
장날(市日) > |
할인마트(ディスカウントスーパー) > |
할인율(割引率) > |
쇼핑하다(ショッピングする) > |
흥정제(交渉で値段を決めるシステム) > |
무인 점포(無人店舗) > |
싼 맛(値ぼれ) > |
사치품(贅沢品) > |
값이 싸다(値段が安い) > |
거스름(お釣り) > |
의류(衣類) > |
배송료(配送料) > |
값이 비싸다(値段が高い) > |
오일장(五日市) > |
만물상(万屋) > |
세일(セール) > |