「並大抵ではない」は韓国語で「여간(이) ~아니다」という。여간(이)~아니다の形式でよつ使われる。여간 힘든게 아니다(なかなか難しい)
|
「並大抵ではない」は韓国語で「여간(이) ~아니다」という。여간(이)~아니다の形式でよつ使われる。여간 힘든게 아니다(なかなか難しい)
|
・ | 여간 고생을 해서 성공을 한 게 아니다. |
とても苦労して成功した。 | |
・ | 그녀를 만난 것은 여간 기쁜 일이 아니었다. |
彼女に会ったのはこの上なくうれしいことだった。 | |
・ | 물가가 여간 오른 게 아니다. |
物価が上がったなんてものではない。 | |
・ | 여간 바쁘지 않다. |
忙しいなんてものじゃない。 | |
・ | 육아는 여간 힘든 일이 아니다. |
育児は大変だなんてもんではない。 | |
・ | 그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네. |
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。 | |
・ | 여간 아니다. |
並大抵ではない。 |