「うやむや」は韓国語で「흐지부지」という。
|
・ | 살인사건 수사가 흐지부지 종결될 것이다. |
殺人事件の捜査がうやむやな状態で終結しそうだ。 | |
・ | 그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다. |
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。 | |
・ | 흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다. |
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요. |
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。 | |
・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다. |
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。 | |
・ | 이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다. |
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다. |
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。 | |
・ | 흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다. |
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
・ | 이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다. |
この状況をうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 대화는 흐지부지한 채 끝나 버렸다. |
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흐지부지되다(フジブジデダ) | うやむやになる |
흐지부지하다(フジブジハダ) | うやむやにする、いい加減にする、有耶無耶にする |
알뜰살뜰(上手に切り盛りして) > |
가뜩(ぎっしり) > |
가뿐히(軽々と) > |
그릇(誤って) > |
쫑긋(ぴんと) > |
이윽고(やがて) > |
역시(やはり) > |
생각대로(思い通りに) > |
딸랑딸랑(ちりんちりん) > |
거진(ほぼ) > |
두루(あまねく) > |
그 밖에(その他に) > |
저릿저릿(じんじん) > |
유감없이(申し分なく) > |
보기에도(見るからに) > |
어쩌다(どうして) > |
대충(だいたい) > |
퉤(ぺっと) > |
사양 말고(ご遠慮なく) > |
냉정히(冷静に) > |
촉촉히(しっとり) > |
철렁(どきっと) > |
살랑살랑(そよそよ) > |
영원히(永遠に) > |
간결히(簡潔に) > |
당장(すぐ) > |
자못(思った以上に) > |
멍청히(ぼやっと) > |
하나둘(씩)(ちらほら) > |
자연스레(自然に) > |