「うやむや」は韓国語で「흐지부지」という。
|
![]() |
・ | 살인사건 수사가 흐지부지 종결될 것이다. |
殺人事件の捜査がうやむやな状態で終結しそうだ。 | |
・ | 그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다. |
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。 | |
・ | 흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다. |
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요. |
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。 | |
・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다. |
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。 | |
・ | 이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다. |
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다. |
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。 | |
・ | 흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다. |
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
・ | 이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다. |
この状況をうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 대화는 흐지부지한 채 끝나 버렸다. |
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흐지부지하다(フジブジハダ) | うやむやにする、いい加減にする、有耶無耶にする |
흐지부지되다(フジブジデダ) | うやむやになる |
덤덤히(もくもくと) > |
빽빽이(ぎっしり) > |
자장자장(ねんねん) > |
깡으로(負けん気で) > |
바스락(かさっ) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
얌전히(おとなしく) > |
더없이(この上なく) > |
쭈르르(ずるずる) > |
차치하고(さておき) > |
고스란히(余すところなく) > |
지금부터(これから) > |
어제오늘(最近) > |
다달이(毎月) > |
드높이(高々と) > |
어쩜(何て) > |
그나마(それだけでも) > |
속속들이(隅から隅まで) > |
이제껏(今まで) > |
세밀히(細密に) > |
새근새근(はあはあ) > |
조곤조곤(こそこそ) > |
어물어물(まごまごと) > |
그리고 나서(そして) > |
도로(元に) > |
가뿐히(軽々と) > |
소복소복(こんもりと) > |
덜걱(がたん) > |
획(さっと) > |
어쩌다가(偶然に) > |