「うやむや」は韓国語で「흐지부지」という。
|
![]() |
・ | 살인사건 수사가 흐지부지 종결될 것이다. |
殺人事件の捜査がうやむやな状態で終結しそうだ。 | |
・ | 그는 이번 소동에 대해 흐지부지 넘어갈 생각인 것 같다. |
彼は今回の騒動について、うやむやにして済ませるつもりらしい。 | |
・ | 흐지부지하면 문제 해결이 지연될 수 있습니다. |
うやむやにすることで、問題解決が遅れることがあります。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 확실하게 대처하세요. |
問題をうやむやにしないで、確実に対処してください。 | |
・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 구체적인 계획을 세웁시다. |
うやむやにせず、具体的な計画を立てましょう。 | |
・ | 이 문제를 흐지부지할 것이 아니라 명확하게 해결합시다. |
この問題をうやむやにするのではなく、明確に解決しましょう。 | |
・ | 문제를 흐지부지하지 말고 해결을 위해 노력합시다. |
問題をうやむやにせず、解決に向けて取り組みましょう。 | |
・ | 흐지부지함으로써 오해가 생길 수 있습니다. |
うやむやにすることで、誤解が生じることがあります。 | |
・ | 흐지부지하지 말고 제대로 해결책을 제안해 주세요. |
うやむやにせず、しっかりと解決策を提案してください。 | |
・ | 이 상황을 흐지부지하는 것은 좋지 않습니다. |
この状況をうやむやにするのは良くありません。 | |
・ | 대화는 흐지부지한 채 끝나 버렸다. |
話し合いはあやふやなまま終わってしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
흐지부지하다(フジブジハダ) | うやむやにする、いい加減にする、有耶無耶にする |
흐지부지되다(フジブジデダ) | うやむやになる |
틈만나면(暇さえあれば) > |
여간해서는(なかなかのことでは) > |
처음부터(最初から) > |
두루(あまねく) > |
허다히(数多く) > |
차치하고(さておき) > |
뭐라고(何と) > |
간절히(切に) > |
유유히(悠々と) > |
빽빽히(ぎっしり) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
물끄러미(ぼんやりと) > |
질질(ずるずる) > |
일제히(一斉に) > |
그 밖에(その他に) > |
근데(ところで) > |
추후(後日) > |
아예(最初から) > |
쏜살같이(矢のように) > |
번갈아(変わり番こに) > |
진즉(ずっと前から) > |
금방(すぐ) > |
철저히(徹底的に) > |
새삼(改まって) > |
짐짓(わざと) > |
공공연히(公然と) > |
아랑곳없이(目を向けず) > |
차차(だんだん) > |
잘못(誤って) > |
반짝반짝(きらきら) > |