![]() |
・ | 콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다. |
豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるのがいい。 | |
・ | 함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다. |
一緒にこの旅行を終えることができて、本当に楽しかった。 | |
・ | 편을 나누지 않고 함께 해결책을 찾자. |
味方を分けずに一緒に解決策を探そう。 | |
・ | 물놀이장에서는 반드시 부모님과 함께 다녀야 한다. |
水遊び場では必ず親と一緒に行かなければならない。 | |
・ | 아이들과 함께 물놀이장에 갔다. |
子どもたちと一緒に水遊び場へ行った。 | |
・ | 참조 자료를 함께 첨부했습니다. |
参照資料を一緒に添付しました。 | |
・ | 찹쌀밥과 함께 나물을 먹었어요. |
もち米ご飯と一緒に野菜のおかずを食べました。 | |
・ | 트윈룸에서 친구와 함께 묵었어요. |
ツインルームで友達と一緒に泊まりました。 | |
・ | 의붓어머니와 함께 시간을 보냈다. |
継母と一緒に時間を過ごした。 | |
・ | 의붓엄마와 함께 살고 있다. |
継母と一緒に住んでいる。 | |
・ | 계부와 함께 살고 있다. |
継父と一緒に住んでいる。 | |
・ | 양아빠와 함께 시간을 보냈다. |
義理の父と一緒に時間を過ごした。 | |
・ | 수양아버지와 함께 시간을 보냈다. |
里親と一緒に時間を過ごした。 | |
・ | 대영제국은 산업혁명과 함께 성장했어요. |
大英帝国は産業革命とともに成長しました。 | |
・ | 서울까지 저희 대한항공과 함께 편안한 여행이 되시기 바랍니다. |
ソウルまで私ども大観空港とご一緒に快適なご旅行になりますよう願っております。 | |
・ | 홀어미가 된 그녀는 아이들과 함께 열심히 살아가고 있다. |
女やもめになった彼女は、子供たちと一緒に頑張って生活している。 | |
・ | 변덕꾸러기와 함께 일하는 것은 힘들다. |
移り気な人と一緒に仕事をするのは大変だ。 | |
・ | 친구들과 함께 캠핑할 예정이다. |
友達と一緒にキャンプをする予定だ。 | |
・ | 그는 영세민들과 함께 생활하고 있다. |
彼は貧しい人々と共に生活している。 | |
・ | 저성장과 고령화는 함께 나타나는 현상이다. |
低成長と高齢化は同時に現れる現象である。 | |
・ | 조정의 신하들은 왕과 함께 국가의 미래를 논의했다. |
朝廷の家来たちは王と共に国の未来について議論した。 | |
・ | 상궁은 궁중에서 왕비와 함께 여러 공식적인 행사에 참석했다. |
尚宮は宮中で王妃と共に様々な公式行事に出席した。 | |
・ | 근대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다. |
近代化は技術の発展とともに進みました。 | |
・ | 공유지는 모두가 함께 관리해야 합니다. |
共有地はみんなで一緒に管理しなければなりません。 | |
・ | 잔치를 벌여 모두 함께 즐겁게 시간을 보내요. |
宴会を開いて、皆で楽しく過ごしましょう。 | |
・ | 예배 후에 모두 함께 차를 마셨어요. |
礼拝後、みんなでお茶を飲みました。 | |
・ | 저녁 준비를 마친 후 가족과 함께 먹었습니다. |
夕食の支度を終えて、家族と食べました。 | |
・ | 어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다. |
小羊が母親と一緒に草を食べている。 | |
・ | 김장은 가족 모두가 함께 만드는 큰 행사다. |
キムジャンは家族全員で作る大きな行事だ。 | |
・ | 소속팀 훈련이 끝난 후, 모두 함께 식사를 했어요. |
所属チームの練習が終わった後、みんなで食事をしました。 | |
・ | 소속팀 동료들과 함께 여행을 갔어요. |
所属チームの仲間と一緒に旅行に行きました。 | |
・ | 그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요. |
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。 | |
・ | 고무줄넘기는 친구들과 함께하면 더 재미있다. |
ゴム跳びは、友達と一緒に遊ぶのが楽しい。 | |
・ | 공개 방송 후, 관객들과 함께 사진을 찍었다. |
公開放送の後、観客と一緒に写真を撮った。 | |
・ | 주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다. |
主治医と一緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。 | |
・ | 이 고층 빌딩은 사무실뿐만 아니라 상업 시설도 함께 있다. |
この高層ビルはオフィスだけでなく、商業施設も併設されている。 | |
・ | 편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다. |
編集者は著者と一緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。 | |
・ | 섣달 그믐날은 가족과 함께 보낼 예정이야. |
大みそかは家族と過ごす予定だ。 | |
・ | 섣달그믐은 가족과 함께 보내기로 했어. |
大晦日は家族と過ごすことにしている。 | |
・ | 스무고개는 모두 함께 놀기에 가장 좋은 게임이다. |
二十の扉はみんなで遊ぶのに最適なゲームだ。 | |
・ | 오렌지 주스를 얼음과 함께 마시는 것을 좋아한다. |
オレンジジュースを氷と一緒に飲むのが好きです。 | |
・ | 클래식 기타는 다른 악기와 함께 연주하기에도 적합해요. |
クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。 | |
・ | 미국인 친구와 함께 요리를 만들었다. |
アメリカ人の友達と一緒に料理を作りました。 | |
・ | 나는 미국인 친구와 함께 여행을 갔다. |
私はアメリカ人の友達と一緒に旅行しました。 | |
・ | 그분은 이전에 저와 함께 일하셨습니다. |
その方は以前、私と一緒に働いていました。 | |
・ | 알약을 먹을 때는 반드시 물을 함께 마셔야 한다. |
錠剤を飲むときは、必ず水を一緒に飲んでください。 | |
・ | 여명과 함께 새들이 노래를 부르기 시작했다. |
夜明けとともに、鳥たちが歌い始めた。 | |
・ | 여명과 함께 새로운 하루가 시작된다. |
夜明けとともに新しい一日が始まる。 | |
・ | 우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다. |
私たちは一緒に荷物を運ぶ手伝いをした。 | |
・ | 쌈장과 함께 먹는 고기는 정말 맛있어요. |
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。 |