【함께】の例文

<例文>
카공족은 주변 사람들과 함께 있는 것이 동기 부여가 된다고 해요.
カゴンジョクは、周りの人々と一緒にいることでやる気が出ると言います。
어제 친구와 함께 김떡순을 먹었어요.
昨日、友達と一緒にキムトクスンを食べました。
그 팬은 좋아하는 아이돌과 함께 일하고 있으니, 정말 성공한 덕후입니다.
そのファンは、好きなアイドルと一緒に仕事をしているから、まさに成功したオタクだね。
아싸들도 가끔 모여서 함께 시간을 보내기도 한다.
アウトサイダーたちも時々集まって、一緒に時間を過ごすことがある。
친구들과 함께 불멍을 하며 이야기를 나눴어요.
友達と一緒に焚き火を見ながらぼーっとして話をしました。
형님과 함께 노래방에 갔다.
兄貴と一緒にカラオケに行った。
형님과 함께 여행을 갔다.
兄貴と一緒に旅行に行った。
돌싱인 그녀와 함께 미래를 그렸다.
バツイチの彼女と一緒に未来を描いた。
돌싱인 그와 함께 보내는 시간이 늘었다.
バツイチの彼と一緒に過ごす時間が増えた。
수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다.
水仙の花は、他の花々と共に春の庭を彩ります。
갓 구운 돼지갈비를 양념과 함께 먹으면 일품이다.
焼きたての豚カルビを、たれと一緒に食べると絶品です。
친구와 함께 돼지갈비를 맛있게 먹었습니다.
友人と一緒に、豚カルビを美味しくいただきました。
친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요.
友人と一緒に紅葉狩りに行き、美しい景色を楽しみました。
달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見の時期は、紅葉とともに自然の美しさを楽しめます。
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
月見のときは、星も一緒に楽しめる。
애사심이 많은 분들과 함께 일할 수 있어서 기쁩니다.
愛社心の高い方々と共に働けて嬉しいです。
노조와 함께 과제 해결에 임하겠습니다.
労組と共に課題解決に取り組みます。
이별과 함께 찾아온 불면증으로 고생했다.
別れと共に訪れた不眠症で苦労した。
안내견과 함께 공원을 산책합니다.
盲導犬と一緒に公園を散歩します。
안내견과 함께라면 길을 잃지 않습니다.
盲導犬と一緒だと道に迷いません。
그는 안내견과 함께 통근하고 있습니다.
彼は盲導犬と一緒に通勤しています。
후임자와 함께 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다.
後任者がスムーズに業務を引き継げるよう支援します。
후임자와 함께 프로젝트를 성공으로 이끌고 싶습니다.
後任者と共にプロジェクトを成功に導きたいです。
개업식에는 지역 분들도 함께 해주셨습니다.
開業式には、地域の方々もお越しくださいました。
음악실에서 친구와 함께 연주했어요.
音楽室で友達と一緒に演奏しました。
어린이집 선생님들이 아이들과 함께 교실을 걸레질한다.
保育園の先生たちが子供たちと一緒に教室を雑巾がけする。
노점에서 친구들과 함께 가벼운 식사를 즐겼다.
露店で友達と一緒に軽食を楽しんだ。
전분은 물과 함께 가열하면 부풀어, 걸쭉한 풀 모양으로 변화합니다.
デンプンは、水と一緒に加熱すると膨らんで、とろみのある糊状に変化します。
낚시광인 동료와 함께 낚시하러 갔어요.
釣りマニアの仲間と一緒に釣りに行きました。
지사장님과 함께 새로운 프로젝트를 시작했습니다.
支社長と一緒に新たなプロジェクトを立ち上げました。
큰손과 함께 사업을 진행하고 있습니다.
大物と共に事業を進めています。
서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요.
下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。
문제아와 함께 목표를 설정합니다.
問題児とともに目標を設定します。
꼬마들과 함께 놀았어요.
ちびっ子たちと一緒に遊びました。
가족과 함께 고인을 추모하고 애도를 표합니다.
ご家族と共に故人を偲び、哀悼の意を表します。
원본과 복사본을 함께 보관하고 있습니다.
原本とコピーを一緒に保管しています。
지지난 주 주말에 친구들과 함께 홍대에 갔다 왔어요.
先々週の週末、友達と一緒に弘大へ行ってきました。
친구들과 함께 덤벨을 들고 헬스를 즐겼어요.
友達と一緒にダンベルを持って、フィットネスを楽しみました。
어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요.
昨夜、友人と一緒に焼き餃子を食べました。
팬케이크와 함께 오믈렛을 주문했어요.
パンケーキと一緒にオムレツを注文しました。
현지인과 함께 일했다.
現地の人とともに働いた。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供と一緒に遊んでいると、童心に戻れます。
아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다.
残念ながら、今回はご一緒できません。
경제적인 이유로 한 지붕 아래서 함께 살지 못하는 가족도 많습니다.
経済的な理由で一つの屋根で一緒に暮らせない家族も多いです。
여러 사람이 함께 일을 하다 보면 어려움이 따르기 마련이다.
いろんな人と一緒に仕事をすれば、むずかしさが伴うのは当然だ。
야생 동물은 개나 고양이와는 달리 인간과 함께하는 생활에 적응하지 못한다.
野生動物は、犬や猫とはちがって人間とともにする生活に適応できない。
저번달에는 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
先月は家族と一緒に楽しい時間を過ごしました。
저번달에는 친구와 함께 여행을 갔다.
先月は友達と一緒に旅行に行った。
정초에는 아이와 함께 목표를 세웁니다.
年の初めには、子どもと一緒に目標を立てます。
연초에 친구와 함께 여행을 갈 예정입니다.
年明けに友人と一緒に旅行に行く予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ