・ | 뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요. |
裏山の頂上で、友達と一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다. |
米国が国際社会とともに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。 | |
・ | 방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요. |
放送作家と共に新しい企画を考えています。 | |
・ | 그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다. |
彼女に求愛するために、彼は花束とともにプロポーズした。 | |
・ | 그는 연상의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요. |
彼は姉さん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。 | |
・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
・ | 신혼부부인 두 사람은 함께 행복을 쌓고 있습니다. |
新婚夫婦の二人は、一緒に幸せを築いています。 | |
・ | 신혼부부는 함께 목표를 가지고 미래를 향해 가고 있습니다. |
新婚夫婦は、共に目標を持ち、未来に向かっています。 | |
・ | 신혼부부는 매일 아침 함께 산책하고 있어요. |
新婚夫婦は、毎朝一緒に散歩しています。 | |
・ | 신혼부부는 매일 밤 함께 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
新婚夫婦は、毎晩一緒に夕食を楽しんでいます。 | |
・ | 신혼인 그들은 함께 취미를 즐기는 시간을 중요하게 생각합니다. |
新婚の彼らは、一緒に趣味を楽しむ時間を大切にしています。 | |
・ | 신혼부부는 함께 집을 청소하고 있습니다. |
新婚の夫婦は、一緒に家を掃除しています。 | |
・ | 신혼인 두 사람은 함께 여행을 갈 계획을 세우고 있습니다. |
新婚のふたりは、一緒に旅行に行く計画を立てています。 | |
・ | 친구와 함께 옷 한 벌 보러 갈 예정입니다. |
友達と一緒に、服一着を見に行く予定です。 | |
・ | 아이들과 함께 개미집을 관찰했어요. |
子どもたちと一緒にアリの巣を観察しました。 | |
・ | 번데기가 성충이 되는 순간을 함께 지켜보고 싶습니다. |
サナギが成虫になる瞬間を、一緒に見守りたいです。 | |
・ | 달팽이 껍질은 성장과 함께 커집니다. |
カタツムリの殻は、成長と共に大きくなります。 | |
・ | 베짱이의 노랫소리는 다른 곤충과 함께 울려 퍼집니다. |
キリギリスの歌声は、他の昆虫と一緒に響きます。 | |
・ | 부화한 새끼는 부모와 함께 행동합니다. |
孵化した雛は親と一緒に行動します。 | |
・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 | |
・ | 폭우는 모든 것을 거대한 흙탕물과 함께 일거에 쓸어갔다. |
豪雨はすべてを巨大な泥水とともに一気にのみ込んだ。 | |
・ | 새 떼가 계절과 함께 이동합니다. |
鳥の群れが季節とともに移動します。 | |
・ | 아침 바람과 함께 새들이 지저귀기 시작했습니다. |
朝の風とともに、鳥たちがさえずり始めました。 | |
・ | 출출해서 커피와 함께 과자를 즐겼어요. |
小腹がすいたので、コーヒーと一緒にお菓子を楽しみました。 | |
・ | 으스스한 목소리가 바람과 함께 들려왔다. |
不気味な声が風と共に聞こえてきた。 | |
・ | 강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다. |
子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。 | |
・ | 주말에 친구와 함께 사격장에 갑니다. |
週末に友人と一緒に射撃場に行きます。 | |
・ | 골프 동료와 함께 라운드를 돌아요. |
ゴルフ仲間と一緒にラウンドを回ります。 | |
・ | 그는 골프 스윙을 개선하기 위해 트레이너와 함께 연습하고 있어요. |
彼はゴルフのスイングを改善するためにトレーナーと一緒に練習しています。 | |
・ | 친구와 함께 미식축구 경기를 봤어요. |
友人と一緒にアメリカンフットボールの試合を観ました。 | |
・ | 영상과 함께 옛날의 추억 여행으로 떠나보세요. |
映像とともに、昔の思い出の旅に出てみてください。 | |
・ | 배의 움직임과 함께 돛도 아름답게 흔들립니다. |
船の動きとともに、帆も美しく揺れます。 | |
・ | 새로운 동료와 함께 스포츠 활동을 시작했습니다. |
新しい仲間と一緒にスポーツ活動を始めました。 | |
・ | 친구와 함께 새로운 스포츠를 시작했어요. |
友人と一緒に新しいスポーツを始めました。 | |
・ | 친구와 함께 스키복을 골랐습니다. |
友人と一緒にスキーウェアを選びました。 | |
・ | 친구와 함께 스키 타러 갈 예정이에요. |
友人と一緒にスキーに行く予定です。 | |
・ | 친구와 함께 요트 여행을 갈 계획을 세우고 있어요. |
友人と一緒にヨット旅行に行く計画を立てています。 | |
・ | 가족과 함께 요트 여행을 떠났어요. |
家族と一緒にヨット旅行に出かけました。 | |
・ | 승마는 말과 인간이 함께 하는 스포츠이다. |
乗馬は、馬と人が一緒に行うスポーツである | |
・ | 다음 시즌에도 또 가족과 함께 스노보드 여행을 가고 싶어요. |
来シーズンもまた、家族と一緒にスノボ旅行へ行きたいです。 | |
・ | 친구와 함께 스노보드를 타러 갈 예정입니다. |
友人と一緒にスノーボードに行く予定です。 | |
・ | 친구와 함께 양궁 레슨을 받았어요. |
友人と一緒にアーチェリーレッスンを受けました。 | |
・ | 찬장에는 조미료도 함께 수납하고 있습니다. |
食器棚には調味料も一緒に収納しています。 | |
・ | 친구와 함께 마라톤에 도전합니다. |
友人と一緒にマラソンに挑戦します。 | |
・ | 관람석에서 친구와 함께 응원할 계획입니다. |
観覧席で友人と一緒に応援する計画です。 | |
・ | 관람석에서 친구와 함께 경기를 즐겼어요. |
観覧席で友人と一緒に試合を楽しみました。 | |
・ | 컬링의 규칙은 시대와 함께 조금씩 변화하고 있습니다. |
カーリングのルールは時代とともに少しずつ変化しています。 | |
・ | 행선지를 결정할 때는 함께 이야기합시다. |
行き先を決めるときは、みんなで話しましょう。 | |
・ | 솔로인 친구와 함께 요리를 즐겼어요. |
独身の友人と一緒に料理を楽しみました。 |