![]() |
・ | 번데기가 성충이 되는 순간을 함께 지켜보고 싶습니다. |
サナギが成虫になる瞬間を、一緒に見守りたいです。 | |
・ | 달팽이 껍질은 성장과 함께 커집니다. |
カタツムリの殻は、成長と共に大きくなります。 | |
・ | 베짱이의 노랫소리는 다른 곤충과 함께 울려 퍼집니다. |
キリギリスの歌声は、他の昆虫と一緒に響きます。 | |
・ | 부화한 새끼는 부모와 함께 행동합니다. |
孵化した雛は親と一緒に行動します。 | |
・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
・ | 튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 | |
・ | 폭우는 모든 것을 거대한 흙탕물과 함께 일거에 쓸어갔다. |
豪雨はすべてを巨大な泥水とともに一気にのみ込んだ。 | |
・ | 새 떼가 계절과 함께 이동합니다. |
鳥の群れが季節とともに移動します。 | |
・ | 아침 바람과 함께 새들이 지저귀기 시작했습니다. |
朝の風とともに、鳥たちがさえずり始めました。 | |
・ | 으스스한 목소리가 바람과 함께 들려왔다. |
不気味な声が風と共に聞こえてきた。 | |
・ | 강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다. |
子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。 | |
・ | 주말에 친구와 함께 사격장에 갑니다. |
週末に友人と一緒に射撃場に行きます。 | |
・ | 골프 동료와 함께 라운드를 돌아요. |
ゴルフ仲間と一緒にラウンドを回ります。 | |
・ | 그는 골프 스윙을 개선하기 위해 트레이너와 함께 연습하고 있어요. |
彼はゴルフのスイングを改善するためにトレーナーと一緒に練習しています。 | |
・ | 친구와 함께 미식축구 경기를 봤어요. |
友人と一緒にアメリカンフットボールの試合を観ました。 | |
・ | 영상과 함께 옛날의 추억 여행으로 떠나보세요. |
映像とともに、昔の思い出の旅に出てみてください。 | |
・ | 배의 움직임과 함께 돛도 아름답게 흔들립니다. |
船の動きとともに、帆も美しく揺れます。 | |
・ | 새로운 동료와 함께 스포츠 활동을 시작했습니다. |
新しい仲間と一緒にスポーツ活動を始めました。 | |
・ | 친구와 함께 새로운 스포츠를 시작했어요. |
友人と一緒に新しいスポーツを始めました。 | |
・ | 친구와 함께 스키복을 골랐습니다. |
友人と一緒にスキーウェアを選びました。 | |
・ | 친구와 함께 스키 타러 갈 예정이에요. |
友人と一緒にスキーに行く予定です。 | |
・ | 친구와 함께 요트 여행을 갈 계획을 세우고 있어요. |
友人と一緒にヨット旅行に行く計画を立てています。 | |
・ | 가족과 함께 요트 여행을 떠났어요. |
家族と一緒にヨット旅行に出かけました。 | |
・ | 승마는 말과 인간이 함께 하는 스포츠이다. |
乗馬は、馬と人が一緒に行うスポーツである | |
・ | 다음 시즌에도 또 가족과 함께 스노보드 여행을 가고 싶어요. |
来シーズンもまた、家族と一緒にスノボ旅行へ行きたいです。 | |
・ | 친구와 함께 스노보드를 타러 갈 예정입니다. |
友人と一緒にスノーボードに行く予定です。 | |
・ | 친구와 함께 양궁 레슨을 받았어요. |
友人と一緒にアーチェリーレッスンを受けました。 | |
・ | 찬장에는 조미료도 함께 수납하고 있습니다. |
食器棚には調味料も一緒に収納しています。 | |
・ | 친구와 함께 마라톤에 도전합니다. |
友人と一緒にマラソンに挑戦します。 | |
・ | 관람석에서 친구와 함께 응원할 계획입니다. |
観覧席で友人と一緒に応援する計画です。 | |
・ | 관람석에서 친구와 함께 경기를 즐겼어요. |
観覧席で友人と一緒に試合を楽しみました。 | |
・ | 컬링의 규칙은 시대와 함께 조금씩 변화하고 있습니다. |
カーリングのルールは時代とともに少しずつ変化しています。 | |
・ | 행선지를 결정할 때는 함께 이야기합시다. |
行き先を決めるときは、みんなで話しましょう。 | |
・ | 솔로인 친구와 함께 요리를 즐겼어요. |
独身の友人と一緒に料理を楽しみました。 | |
・ | 그녀는 솔로인 친구와 함께 여행을 계획하고 있어요. |
彼女は独り身の友人と共に旅行を計画しています。 | |
・ | 첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다. |
初夜に関する伝統は、時代とともに変化してきました。 | |
・ | 몽고반점은 성장과 함께 옅어집니다. |
蒙古斑は、成長とともに薄くなります。 | |
・ | 아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요. |
子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。 | |
・ | 친구와 함께 귀걸이를 고르러 갔어요. |
友達と一緒にイヤリングを選びに行きました。 | |
・ | 공방에 마련된 갤러리도 함께 둘러보세요. |
工房に併設されたギャラリーもぜひご覧ください。 | |
・ | 이번 주말에 친구와 함께 문방구에 갑니다. |
今週末、友達と一緒に文房具屋に行きます。 | |
・ | 차례를 지낸 후, 모두 함께 화목한 시간을 보냈습니다. |
茶礼の後、皆で和やかな時間を過ごしました。 | |
・ | 오늘은 가족과 함께 연날리기를 즐겼어요. |
今日は家族と一緒に凧揚げを楽しみました。 | |
・ | 제사날에는 온 가족이 함께 성묘를 갑니다. |
祭祀の日には、家族全員でお墓参りに行きます。 | |
・ | 여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다. |
大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。 | |
・ | 그는 어렸을 적 가족과 함께 수영하러 간 것을 가끔 떠올린다. |
彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 | |
・ | 마누라와 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
女房と一緒に楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 막둥이의 건강을 챙기며 온 가족이 함께 돕고 있습니다. |
末っ子の健康を気にかけ、家族全員でサポートしています。 | |
・ | 연말에는 친구와 함께 연말 파티를 합니다. |
年末には友人と一緒に年末のパーティーをします。 | |
・ | 연말에 친척과 함께 식사를 할 예정입니다. |
年末に親戚と一緒に食事をする予定です。 |