![]() |
・ | 가족과 함께 여행을 가려고요. |
家族旅行をしようと思います。 | |
・ | 친지와 함께 카페에서 차를 마셨습니다. |
親しい知り合いと一緒にカフェでお茶をしました。 | |
・ | 소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다. |
幼なじみと一緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。 | |
・ | 소꿉친구와 함께 놀던 공원은 지금도 기억난다. |
幼なじみと一緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。 | |
・ | 애견가인 그는 개와 함께 여행을 가는 것을 즐깁니다. |
愛犬家の彼は、犬と一緒に旅行に行くのが楽しみです。 | |
・ | 애견가는 개와 함께 보내는 시간을 소중히 여겨요. |
愛犬家は犬と一緒に過ごす時間を大切にしています。 | |
・ | 그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요. |
彼は愛犬家で、毎日犬と一緒に散歩に出かけます。 | |
・ | 이 이벤트의 테마송은 참가자 모두가 함께 부릅니다. |
このイベントのテーマソングは、参加者全員で歌います。 | |
・ | 이 합창곡은 모두 함께 부르는 것이 즐겁습니다. |
この合唱曲はみんなで歌うのが楽しいです。 | |
・ | 할아버지의 생일에 가족 모두 함께 축하했습니다. |
おじいさんの誕生日に家族みんなでお祝いをしました。 | |
・ | 할아버지와 함께 집 수리를 도왔어요. |
おじいさんと一緒に家の修理を手伝いました。 | |
・ | 할아버지와 함께 가족사진을 찍었어요. |
おじいさんと一緒に家族写真を撮りました。 | |
・ | 함께 일치단결합시다. |
みんなで一致団結しよう。 | |
・ | 결승골을 넣은 순간, 팀 전원이 함께 기뻐했습니다. |
決勝ゴールを決めた瞬間、チーム全員が一緒に喜びました。 | |
・ | 자력 우승을 이룬 후, 그는 팀 동료와 함께 기쁨을 나누며 포옹했습니다. |
自力優勝を果たした後、彼はチームメイトと抱き合って喜びを分かち合いました。 | |
・ | 투석 환자는 의사와 함께 치료 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
透析患者は、医師と一緒に治療計画を立てることが重要です。 | |
・ | 모두 함께 경계하며 신중하게 행동합시다. |
みんなで警戒しながら、慎重に行動しましょう。 | |
・ | 부부 사이가 매우 좋기 때문에 어떤 어려움도 함께 이겨낼 수 있을 거라고 생각합니다. |
夫婦の仲はとても良いので、どんな困難も一緒に乗り越えられると思います。 | |
・ | 처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다. |
妻子と一緒に家庭内の役割を分担しています。 | |
・ | 부원이 대회에서 우승했을 때, 모두 함께 축하했어요. |
部員が大会で優勝したとき、みんなでお祝いしました。 | |
・ | 부원의 의견을 존중하고 모두 함께 결정하는 것이 중요합니다. |
部員の意見を尊重し、みんなで決めることが大切です。 | |
・ | 마마보이인 남성은 결혼 후에도 어머니와 함께 살고 싶어하는 경우가 있습니다. |
マザコンの男性は、結婚しても母親と一緒に住みたがることがあります。 | |
・ | 웹 호스팅 서비스를 선택할 때 도메인 이름도 함께 구입할 수 있습니다. |
Webホスティングサービスを選ぶ際に、ドメイン名も一緒に購入できます。 | |
・ | 이 병원에서는 물리치료와 함께 심리치료도 진행하고 있습니다. |
この病院では理学療法と並行して心理療法も行っています。 | |
・ | 섬세한 드레스는 속치마를 함께 입으면 더 아름답게 보여요. |
繊細なドレスにはペチコートを合わせると、さらに美しく見えます。 | |
・ | 부부는 오랫동안 친구와 함께 여행을 갔습니다. |
夫婦は長年の友人と一緒に旅行をしました。 | |
・ | 부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다. |
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。 | |
・ | 부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다. |
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語ではありません。 | |
・ | 내외는 건강을 위해 함께 조깅을 시작했습니다. |
夫妻は健康のために一緒にジョギングを始めました。 | |
・ | 아들 내외가 주말마다 집에 와서 온종일 나와 함께 보냈다. |
息子夫婦が毎週末家にやって来て、一日中私と一緒に過ごした。 | |
・ | 아버님과 함께 여행을 갈 예정이에요. |
お父様と一緒に旅行に行く予定です。 | |
・ | 손녀는 가족 모두와 함께 노는 것을 좋아해요. |
孫娘は家族みんなで一緒に遊ぶのが好きです。 | |
・ | 손녀와 함께 과자를 만드는 것이 즐거워요. |
孫娘と一緒にお菓子を作るのが楽しいです。 | |
・ | 조카들과 자주 함께 놀아요. |
甥と姪はよく一緒に遊びます。 | |
・ | 그와 싸워서 함께 노는 게 어색하다. |
彼と喧嘩したので、一緒に遊ぶのは気まずい。 | |
・ | 해돋이와 함께 새들이 울기 시작했어요. |
日の出とともに鳥が鳴き始めました。 | |
・ | 가족과 함께 버킷리스트를 만들고 있어요. |
家族と一緒にバケツリストを作っています。 | |
・ | 올해 크리스마스는 가족과 함께 보낼 거예요. |
今年のクリスマスは家族と一緒に過ごします。 | |
・ | 가족과 함께 미사에 참석했어요. |
家族と一緒にミサに参加しました。 | |
・ | 그 시트콤은 가족과 함께 보기에 적합한 프로그램입니다. |
そのシットコムは家族と一緒に見るのに適した番組です。 | |
・ | 이 시트콤은 가족과 함께 보기 좋은 프로그램입니다. |
このシットコムは家族と一緒に見るのに良い番組です。 | |
・ | 이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다. |
この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に発売されました。 | |
・ | 팬클럽 이벤트에서는 팬들과 함께 사진을 찍을 수 있어요. |
ファンクラブのイベントでは、ファンと一緒に写真を撮ることができます。 | |
・ | 우리는 함께 예능 프로그램을 보며 즐겼습니다. |
私たちは一緒にバラエティ番組を見て楽しみました。 | |
・ | 우리는 함께 예능 프로그램을 보며 즐겼어요. |
私たちは一緒にバラエティ番組を見て楽しみました。 | |
・ | 배우들은 레드카펫에서 팬들과 함께 사진을 찍습니다. |
俳優たちはレッドカーペットでファンと一緒に写真を撮ります。 | |
・ | 타이틀곡은 종종 뮤직 비디오와 함께 공개됩니다. |
タイトル曲はしばしばミュージックビデオと一緒に公開されます。 | |
・ | 야광봉을 가지고 친구들과 함께 콘서트를 즐겼어요. |
ペンライトを持って友達と一緒にコンサートを楽しみました。 | |
・ | 골수팬들은 아티스트와 함께 성장해요. |
ゴルスファンはアーティストと一緒に成長します。 | |
・ | 아미는 BTS와 함께 꿈을 이루는 것을 목표로 해요. |
アーミーはBTSと一緒に夢を叶えることを目標にしています。 |