「マザコン」は韓国語で「마마보이」という。
|
![]() |
・ | 오늘 선 본 남자는 마마보이였다. |
きょうお見合いした男はマザコンだった。 | |
・ | 최악의 결혼 상대는 마마보이입니다. |
最悪の結婚相手はマザコンです。 | |
・ | 그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다. |
彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。 | |
・ | 마마보이인 그는 가끔 연인보다 어머니를 우선시합니다. |
マザコンの彼は、恋人よりも母親を優先することがあります。 | |
・ | 마마보이인 남성은 결혼 후에도 어머니와 함께 살고 싶어하는 경우가 있습니다. |
マザコンの男性は、結婚しても母親と一緒に住みたがることがあります。 | |
・ | 어머니에게 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다. |
母親に頼りすぎるのは、マザコンだと周囲に言われることがあります。 | |
・ | 마마보이가 반드시 나쁜 일은 아니지만, 균형이 중요합니다. |
マザコンであることは、必ずしも悪いことではありませんが、バランスが大切です。 | |
・ | 마마보이인 남성은 어머니의 간섭을 받는 경우가 많습니다. |
マザコンの男性は、母親からの干渉を受けていることが多いです。 | |
・ | 마마보이 남편에게는 정떨어졌다. |
マザコンエネ夫には愛想が尽きた。 |
파렴치한(破廉恥漢) > |
거장(巨匠) > |
씨(さん) > |
애어른(大人びた子供) > |
난봉꾼(道楽者) > |
절세미인(絶世美人) > |
부랑자(浮浪者) > |
하수(下手) > |
당신(あなた) > |
제일인자(第一人者) > |
꼬마(ちびっ子) > |
맹인(盲人) > |
점쟁이(占い師) > |
나부랭이(切れっ端) > |
친지(親しい人) > |
외지 사람(よそ者) > |
시골 사람(田舎者) > |
응모자(応募者) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
아드님(ご子息) > |
마당발(人脈が広い人) > |
사기꾼(詐欺師) > |
사형수(死刑囚) > |
사자(死者) > |
아가씨(お嬢さん) > |
누님(お姉様) > |
말썽군(厄介者) > |
감염자(感染者) > |
입양아(養子) > |
토박이(土地っ子) > |