「酒好き」は韓国語で「술꾼」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
![]() |
「酒好き」は韓国語で「술꾼」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
・ | 일반적으로 어느 정도 술을 마시면 술꾼이라고 불릴까요? |
一般的にどれくらいお酒を飲むと酒飲みと言われるのでしょう? | |
・ | 술꾼이 음주운전을 비난하다니, 정말 사돈 남 말 하는군요. |
酔っ払いが飲酒運転を批判するなんて、まさに他人事のように言っているね。 | |
・ | 형은 막걸리같은 곡주를 주식처럼 마시는 술꾼입니다. |
兄はマッコリのような穀酒を主食のように飲む程の酒豪です。 |
현실주의자(現実主義者) > |
자네(君) > |
무식쟁이(無学な者) > |
사모님(奥様) > |
간신배(奸臣の輩) > |
영유아(乳幼児) > |
길동무(道連れ) > |
귀염둥이(可愛い子) > |
계집아이(女の子) > |
할매(ババア) > |
사고뭉치(トラブルメイカー) > |
괴짜(変わり者) > |
초인(超人) > |
사내아이(男の子) > |
욕쟁이(悪口屋) > |
아침형 인간(朝型人間) > |
낙오자(落伍者) > |
남자애(男の子) > |
계집(女) > |
금고지기(金庫番) > |
춤꾼(踊り子) > |
응찰자(応札者) > |
중매쟁이(お見合いを仲介する人) > |
지킴이(見守り) > |
자식 바보(子煩悩) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
애송이(若造) > |
원로(元老) > |
호걸(豪傑) > |
슈퍼리치(超金持ち) > |