「お互いに」は韓国語で「서로」という。
|
![]() |
・ | 우리는 서로 사랑합니다. |
私たちはお互いに愛してる。 | |
・ | 우리들은 서로 도와야 합니다. |
私たちは互いに助け合わなければいけない。 | |
・ | 그들은 서로 잘 알고 있다고 한다. |
彼らはお互いに良く知っていると言う。 | |
・ | 우리들은 서로에 대해 거의 모른다. |
私たちはお互いのことをほとんど知りません。 | |
・ | 서로 신뢰하다. |
お互いを信頼する。 | |
・ | 곤란할 때는 서로 돕는 것이 중요합니다. |
困ったときは助け合いが大切です。 | |
・ | 어려울 때는 서로 손을 잡고 협력하는 것이 중요하다. |
困ったときは、お互いに手を取り合って仲良く協力することが大事だ。 | |
・ | 서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다. |
お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。 | |
・ | 전쟁의 전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다. |
戦争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。 | |
・ | 서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다. |
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に解決できる。 | |
・ | 서로 바빠서 언제부턴가 사이가 멀어졌다。 |
お互い忙しくて、いつの間にか疎遠になっていた。 | |
・ | 관계를 개선하고 서로 신뢰할 수 있게 되었다. |
関係を改善し、互いに信頼し合えるようになった。 | |
・ | 서로의 입장을 이해하고 관계를 개선할 수 있었다. |
お互いの立場を理解し合い、関係を改善することができた。 | |
・ | 서로의 오해를 풀어서 관계를 개선할 수 있었다. |
互いの誤解を解くことで、関係を改善することができた。 | |
・ | 서로 머리를 맞대고 의견을 나누자. |
膝を交えてお互いの意見を聞こう。 | |
・ | 서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다. |
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
서로소 집합(ソロソジパプ) | 素集合 |
서로 양보하다(ソロ ヤンボハダ) | 互いに譲り合う、譲り合う |
나팔수(ラッパ吹き) > |
홍삼(紅参) > |
막내딸(末娘) > |
보급로(補給路) > |
본분(本分) > |
신붓감(花嫁候補) > |
부자(父子) > |
북새통(込み合い) > |
성장(成長) > |
홑(一重の) > |
경주(競走) > |
비평(批評) > |
외압(外圧) > |
주술(呪術 (じゅじゅつ)) > |
학구열(向学心) > |
소화기(消火器) > |
의무감(義務感) > |
지각(知覚) > |
자식 바보(子煩悩) > |
대어(大きな魚) > |
유소년(幼少年) > |
유의어(類義語) > |
어중간(中途半端) > |
약속(約束) > |
납부(納付) > |
코너(コーナー) > |
연속(連続) > |
영문(わけ) > |
친할머니(父方の祖母) > |
인수 분해(因数分解) > |