「忘れない」は韓国語で「잊지 않다」という。
|
・ | 선장은 망망대해에 대한 존경을 잊지 않았다. |
船長は茫々たる大海に対する尊敬を忘れなかった。 | |
・ | 당신이 나를 위해 해준 것을 영원히 잊지 않을 겁니다. |
あなたにしていただいたことを、永遠に忘れずにいるでしょう。 | |
・ | 이렇게 잊지 않고 영혼들을 달래줘 너무나 감사합니다. |
このように忘れずに霊魂たちを慰めてくれてとてもありがたいです。 | |
・ | 그는 그녀와의 만남을 결코 잊지 않을 것이다. |
彼は彼女との出会いを決して忘れないだろう。 | |
・ | 그녀는 해변에 갈 때도 액세서리를 잊지 않아요. |
彼女はビーチに行くときもアクセサリーを忘れません。 | |
・ | 새해가 되면 잊지 않고 연하장을 보내 줘서 고마워요. |
新年になると、忘れず、年賀状を送ってくれてありがとう。 | |
・ | 감사의 마음을 잊지 않는다. |
感謝の気持ちを忘れない。 | |
・ | 감사의 마음을 잊지 않는 겸손한 사람이에요. |
感謝の気持ちを忘れない謙遜な人です。 | |
・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
・ | 잊지 않도록 노트에 메모해 두었다. |
忘れないようにノートにメモしておいた。 | |
깨어나다(覚める) > |
초대면(初対面) > |
압도하다(圧倒する) > |
실용하다(実用する) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
제안하다(提案する) > |
소비하다(消費する) > |