「色あせる」は韓国語で「퇴색되다」という。
|
![]() |
・ | 한국에서 유교는 종교로써의 기능이 많이 퇴색되었습니다.. |
韓国で儒教は宗教としての機能はだいぶ色あせて来ました。 | |
・ | 요즘은 그 의미가 퇴색해 버린 감이 있다. |
最近はその意味が色あせた感がある。 | |
・ | 명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다. |
名盤の魅力は、何度聴いても色あせません。 | |
・ | 고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다. |
古典文学の魅力は時代を超えても色褪せない。 | |
・ | 사진첩 일부가 퇴색해 버렸다. |
アルバムの一部が色あせてしまった。 | |
・ | 싸구려 커튼은 금방 퇴색한다. |
安物のカーテンはすぐに色あせる。 | |
・ | 습기의 영향으로 이 책의 커버가 퇴색하기 시작했습니다. |
湿気の影響で、この本のカバーが色あせてきました。 | |
・ | 오랜 사용으로 인해 그 바닥의 색이 퇴색해 버렸습니다. |
長年の使用により、その床の色が色あせてしまいました。 | |
・ | 집의 외벽은 비나 바람에 노출되면 시간이 지남에 따라 퇴색됩니다. |
車の外装は太陽光線によって色あせることがよくあります。 | |
・ | 이 그림은 오래되었지만 색이 퇴색하지 않고 선명함이 남아 있습니다. |
この絵は古いが、色が色あせておらず、鮮やかさが残っています。 | |
・ | 오랜 마찰로 가죽 지갑의 색이 퇴색했습니다. |
長年の摩擦で、革製の財布の色が色あせました。 | |
설치되다(設置される) > |
일컫다(称する) > |
엄호하다(援護する) > |
마감하다(仕上げる) > |
물고오다(もたらす) > |
꿰다(精通している) > |
승격되다(昇格される) > |
이어받다(受け継ぐ) > |
채굴하다(採掘する) > |
수락되다(受諾される) > |
잠기다(ロックされる) > |
구매하다(購買する) > |
일으키다(起こす) > |
근로하다(勤労する) > |
닥쳐오다(差し迫る) > |
위급하다(緊急を要する) > |
북돋다(励ます) > |
폐간하다(廃刊する) > |
식별되다(識別される) > |
신설되다(新設される) > |
우러르다(仰ぐ) > |
뒤틀리다(歪む) > |
주창하다(主唱する) > |
초대면(初対面) > |
염려하다(心配する) > |
가려내다(選び抜く) > |
실쭉하다(すねる) > |
조인되다(調印される) > |
작고하다(亡くなる) > |
실존하다(実存する) > |