【지긋지긋하다】の例文

<例文>
그녀의 거짓말은 이제 지긋지긋하다.
彼女のウソはもうたくさんだ。
허풍 떠는 것이 버릇이 된 그에게 이젠 지긋지긋하다.
ほらを吹くことが癖になっている彼に、もううんざりだ。
그의 쓸데없는 말다툼은 지긋지긋하다.
彼の無駄な口喧嘩にはうんざりだ。
회사의 쓸데없는 회의는 지긋지긋하다.
会社の無駄な会議にはうんざりだ。
그의 무례한 태도는 지긋지긋하다.
彼の無礼な態度にはうんざりだ。
그의 지나친 요구는 지긋지긋하다.
彼の過度な要求にはうんざりだ。
이 어처구니없는 규칙은 지긋지긋하다.
この馬鹿げたルールにはうんざりだ。
이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다.
この混乱した状況にはうんざりだ。
그녀의 불성실함은 지긋지긋하다.
彼女の不誠実さにはうんざりだ。
그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態度には本当にうんざりだ。
그녀의 참견은 지긋지긋하다.
彼女のおせっかいにはうんざりだ。
지긋지긋할 정도의 스트레스가 쌓였어.
うんざりするほどのストレスがたまった。
지긋지긋할 정도의 소음이 들렸다.
うんざりするほどの騒音が聞こえた。
지긋지긋할 정도로 긴 기다림이었다.
うんざりするほどの長い待ち時間だった。
그의 오만한 태도는 지긋지긋했다.
彼の傲慢な態度にはうんざりだった。
그의 오만한 태도는 지긋지긋하다.
彼の傲慢な態度にはうんざりだ。
그의 농담은 지긋지긋하다.
彼のジョークにはうんざりだ。
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다.
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験生活も、今日で終わりだ。
달콤한 말에 속는 것도 이제 지긋지긋하다.
甘い言葉に騙されるのはもうたくさんだ。
오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다.
今日は一日中雨がうんざりするほど降っている。
당신도 지긋지긋하겠지만 우리도 지긋지긋하다.
あなたもうんざりしていると思いますが、我々もうんざりしております。
지긋지긋한 전쟁도 끝이 났다.
うんざりする戦争もけりがついた。
이제 장마는 지긋지긋해.
もう梅雨はこりごりだ。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
彼女の酒癖にはもううんざりだ。
매일 야근하는 것도 이제 지긋지긋하다.
毎日残業ばかりで、もうたくさんだ。
그의 얼굴은 보기만 해도 지긋지긋하다.
その顔は見るだけでもうんざりする。
나는 그의 저질 농담이 지긋지긋하다.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ