「二言」は韓国語で「두말」という。
|
![]() |
・ | 두말 말고 선생님이 하라는 대로 해라. |
文句を言わずに先生の言う通りにしろ。 | |
・ | 두말할 것도 없이 이 과정은 중요합니다. |
言うまでもなく、このプロセスは重要です。 | |
・ | 두말할 것도 없이 그의 제안은 매우 좋습니다. |
言うまでもなく、彼の提案は非常に良いです。 | |
・ | 두말할 것도 없이 이번에는 대성공이었습니다. |
言うまでもなく、今回は大成功でした。 | |
・ | 두말할 것도 없이 고객의 만족이 최우선입니다. |
言うまでもなく、お客様の満足が最優先です。 | |
・ | 두말할 것 없이 자식을 돕는 게 부모잖아. |
ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう? | |
・ | 두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다. |
言うまでもなく、今回の成果は大きいです。 | |
・ | 두말할 필요 결과에 책임을 지겠습니다. |
言うまでもなく、結果に責任を持ちます。 | |
・ | 두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다. |
言うまでもなく、信頼関係が大切です。 | |
・ | 그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다. |
彼の判断は、言うまでもなく信頼できます。 | |
・ | 두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요. |
言うまでもなく、彼女は信頼できます。 | |
호수(湖) > |
맨몸(身一つ) > |
폐수(廃水) > |
소아마비(小児麻痺) > |
금맥(金脈) > |
번민(悩み) > |
부주의(不注意) > |
평정심(平常心) > |
미장(左官) > |
운치(風情) > |
피부암(皮膚癌) > |
품질 관리(品質管理) > |
척도(尺度) > |
육안(肉眼) > |
요주의(要注意) > |
따돌림(仲間はずれ) > |
새치(若白髪) > |
무력(武力) > |
근시안적(近視眼的) > |
보조(補助) > |
짝((何たる)ざま) > |
도시 개발(都市開発) > |
제보(情報提供) > |
외면(外面) > |
상상(想像) > |
혼(魂) > |
선심(線審) > |
담수(淡水) > |
회의실(会議室) > |
피임(避妊) > |