「二言」は韓国語で「두말」という。
|
・ | 두말 말고 선생님이 하라는 대로 해라. |
文句を言わずに先生の言う通りにしろ。 | |
・ | 두말할 것도 없이 이 과정은 중요합니다. |
言うまでもなく、このプロセスは重要です。 | |
・ | 두말할 것도 없이 그의 제안은 매우 좋습니다. |
言うまでもなく、彼の提案は非常に良いです。 | |
・ | 두말할 것도 없이 이번에는 대성공이었습니다. |
言うまでもなく、今回は大成功でした。 | |
・ | 두말할 것도 없이 고객의 만족이 최우선입니다. |
言うまでもなく、お客様の満足が最優先です。 | |
・ | 두말할 것 없이 자식을 돕는 게 부모잖아. |
ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう? | |
・ | 두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다. |
言うまでもなく、今回の成果は大きいです。 | |
・ | 두말할 필요 결과에 책임을 지겠습니다. |
言うまでもなく、結果に責任を持ちます。 | |
・ | 두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다. |
言うまでもなく、信頼関係が大切です。 | |
・ | 그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다. |
彼の判断は、言うまでもなく信頼できます。 | |
・ | 두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요. |
言うまでもなく、彼女は信頼できます。 | |
기와집(瓦屋) > |
헛일(無駄事) > |
양극(陽極) > |
화상 전화(ビデオ電話) > |
예방 접종(予防接種) > |
잔심부름(こまごまとした使い) > |
높은음자리표(ト音記号) > |
아편(アヘン) > |
야만적(野蛮的) > |
협력자(協力者) > |
특제(特製) > |
벽지(壁紙) > |
중심(重心) > |
운동복(スポーツウェア) > |
특이 체질(特異体質) > |
납(鉛) > |
허브(ハーブ) > |
유모(乳母) > |
민(民) > |
첫 무대(初舞台) > |
뜨거운 물(お湯) > |
도가니(坩堝) > |
도적(泥棒) > |
수렵(狩猟) > |
돈벼락(金の雷) > |
얼음(氷) > |
증자(増資) > |
묘목(苗木) > |
한국전쟁(朝鮮戦争) > |
연장선상(延長線上) > |