![]() |
・ | 그는 무서운 아내를 군말 없이 모시고 살아온 공처가다. |
彼は怖い妻を無駄口なく仕え生きて来た恐妻家でもある。 | |
・ | 10년이나 군말 없이 근무했는데 말이야 |
10年も文句言わずに勤めたのにね。 | |
・ | 군말 없이 묵묵히 일을 하고 있다. |
文句も言わず黙々と仕事をしている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
군말하다(クンマルハダ) | 無駄口をたたく、余計な話をする |
군말 없이(クンマル オプッシ) | 文句言わずに、余計なこと言わずに、不平や不満を言わずに |
복(福) > |
선언(宣言) > |
근시(近視) > |
애견카페(愛犬カフェ) > |
제목(題名) > |
희생(犠牲) > |
단어(単語) > |
선호(選好) > |
부지런(勤勉) > |
발음(発音) > |
종례(終礼) > |
멜론(メロン) > |
빙상(氷上) > |
병(瓶) > |
급증(急増) > |
이불장(押入れ) > |
종(縱) > |
브라운관(ブラウン管) > |
영순위(最優先順位) > |
전화기(電話機) > |
확전(戦争拡大) > |
밤도깨비(夜型人間) > |
끼워팔기(抱き合わせ販売) > |
자택(自宅) > |
납기(納期) > |
조직적(組織ぐるみ) > |
사전(事典) > |
펜(ペン) > |
불구(体の不自由なこと) > |
긴팔(長袖) > |