ホーム  > 趣味 > 文学名詞韓国語能力試験1・2級
제목とは
意味題名、タイトル
読み方제목、che-mok、チェモク
漢字題目
類義語
타이틀
「題名」は韓国語で「제목」という。タイトルは「타이틀、タイトォル)
「題名」の韓国語「제목」を使った例文
제목 뒤에 의문부가 붙어 있다.
タイトルの後に疑問符がついている。
제목을 보고 구미가 당겼다.
本のタイトルを見て、興味がわいた。
재생 횟수를 늘리기 위해 제목을 변경했습니다.
再生回数を増やすために、タイトルを変更しました。
제목 부분에 눈에 띄는 폰트를 사용해 봅시다.
タイトル部分に目立つフォントを使ってみましょう。
제목만 보고 낚시글인지 알 수 있었어요.
タイトルだけで釣り文句だとわかりました。
낚시글 제목에 속아 클릭했어요.
釣り文句のタイトルに騙されてクリックしました。
어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어.
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。
인터넷 기사 제목에 낚였다.
インターネットの記事のタイトルに引っかかった。
출품작 제목은 정해졌나요?
出品作のタイトルは決まりましたか?
'내 머리 속의 지우개' (영화 제목)
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル)
「題名」の韓国語「제목」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
제목을 짓다(チェモグルチッタ) 題目をつける、タイトルをつける
제목을 붙이다(チェモグル プチダ) タイトルをつける、題目をつける
文学の韓国語単語
저작자(著作者)
>
지은이(著者)
>
처녀작(処女作)
>
웹툰(電子コミック)
>
삼행시(あいうえお作文)
>
숙독하다(熟読する)
>
신춘문예(新春文芸)
>
김소월(金素月)
>
전집(全集)
>
해독(解読)
>
단문(短文)
>
원고(原稿)
>
시조(時調)
>
비평(批評)
>
출판되다(出版される)
>
번역하다(翻訳する)
>
교보문고(教保文庫)
>
평론(評論)
>
일문학(日本文学)
>
책갈피(しおり)
>
문헌(文献)
>
책(本)
>
도스토예프스키(ドストエフスキー)
>
오기(誤記)
>
시집(詩集)
>
작자(作者)
>
복선을 깔다(伏線を敷く)
>
그림책(絵本)
>
문학상(文学賞)
>
추리 소설(推理小説)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ