「題名」は韓国語で「제목」という。タイトルは「타이틀、タイトォル)
|
![]() |
・ | 책 제목을 보고 구미가 당겼다. |
本のタイトルを見て、興味がわいた。 | |
・ | 재생 횟수를 늘리기 위해 제목을 변경했습니다. |
再生回数を増やすために、タイトルを変更しました。 | |
・ | 제목 부분에 눈에 띄는 폰트를 사용해 봅시다. |
タイトル部分に目立つフォントを使ってみましょう。 | |
・ | 제목만 보고 낚시글인지 알 수 있었어요. |
タイトルだけで釣り文句だとわかりました。 | |
・ | 낚시글 제목에 속아 클릭했어요. |
釣り文句のタイトルに騙されてクリックしました。 | |
・ | 어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어. |
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。 | |
・ | 인터넷 기사 제목에 낚였다. |
インターネットの記事のタイトルに引っかかった。 | |
・ | 출품작 제목은 정해졌나요? |
出品作のタイトルは決まりましたか? | |
・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
・ | 번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다. |
翻訳本のタイトルが、原作のタイトルと異なる場合がある。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
제목을 짓다(チェモグルチッタ) | 題目をつける、タイトルをつける |
제목을 붙이다(チェモグル プチダ) | タイトルをつける、題目をつける |
소책자(小冊子) > |
해독(解読) > |
출판되다(出版される) > |
완간하다(刊行する) > |
문장(文章) > |
전래 동화(昔話) > |
읽다(読む) > |
문학 작품(文学作品) > |
무명작가(無名作家) > |
붓을 꺽다(筆を折る) > |
문학 소녀(文学少女) > |
색인(索引) > |
윤동주(尹東柱) > |
시를 짓다(詩を作る) > |
간행하다(刊行する) > |
외국 도서(外国図書) > |
시조(時調) > |
저자(著者) > |
사진집(写真集) > |
톨스토이(トルストイ) > |
김소월(金素月) > |
문헌(文献) > |
기행(紀行) > |
등단하다(登壇する) > |
한국 문학(韓国文学) > |
캐릭터(キャラクター) > |
목차(目次) > |
교열하다(校閲する) > |
산문(散文) > |
세계문학(世界の文学) > |