・ | 어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어. |
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。 | |
・ | 인터넷 기사 제목에 낚였다. |
インターネットの記事のタイトルに引っかかった。 | |
・ | 출품작 제목은 정해졌나요? |
出品作のタイトルは決まりましたか? | |
・ | '내 머리 속의 지우개' (영화 제목) |
『私の頭の中の消しゴム』(映画のタイトル) | |
・ | 번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다. |
翻訳本のタイトルが、原作のタイトルと異なる場合がある。 | |
・ | 사진첩 표지에 제목을 붙였다. |
アルバムの表紙にタイトルを付けた。 | |
・ | 동의어를 사용해서 새로운 제목을 지었어요. |
同意語を使って新しいタイトルを付けました。 | |
・ | 서류 제목은 대문자로 적혀있습니다. |
書類のタイトルは大文字で書かれています。 | |
・ | 메일 제목에 대문자를 사용했습니다. |
メールの件名に大文字を使いました。 | |
・ | 한국에서 요즘 인기 있는 만화 제목을 알고 싶습니다. |
韓国で最近人気のある漫画のタイトルが知りたいです。 | |
・ | 책 제목은 독자의 흥미를 끄는 중요한 요인 중의 하나입니다. |
本のタイトルは読者の興味を引く重要な要因の一つです。 | |
・ | 이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요. |
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。 | |
・ | 어제 본 영화 제목이 뭐라고 했던가? |
昨日見た映画はなんて言ったかな? | |
・ | 드라마 제목은 뭐야? 몇 시에 하는데? |
ドラマのタイトルは何?何時からやる? | |
・ | 본문과 너무 관계없는 제목은 피해 주세요. |
本文とあまりに関係ないタイトルは避けましょう。 | |
・ | 영화에 제목을 붙이다. |
映画にタイトルをつける。 | |
・ | 글을 완성하고 나서 제목을 달다. |
文章を完成させてから題名を付ける。 |
1 |