「二つほど」は韓国語で「두어」という。
|
![]() |
・ | 물고기를 두어 마리 잡았다. |
魚を2匹釣った。 | |
・ | 그는 대첩을 거두어 나라를 구했다. |
彼は大勝を収めて国を救った。 | |
・ | 가끔은 가슴에 담아 두어야 할 일도 있다. |
時には胸に納めておくべきこともある。 | |
・ | 먼저 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. 침을 뱉는 일은 그만두어야 한다. |
まず自分の行動を見直すべきだ。唾を吐くようなことはやめなさい。 | |
・ | 너무나 끔찍한 일들이 계속되자 악에 받쳐 일을 그만두어 버렸다. |
あまりにもひどいことが続いて、やけになって仕事を辞めてしまった。 | |
・ | 할머니는 나이가 드셔서 귀가 어두어지셨다. |
おばあちゃんは年をとって耳が遠くなった。 | |
・ | 내기하는 것이 즐겁지만, 졌을 경우를 미리 생각해두어야 한다. |
かけをするのが楽しみだが、負けた場合のことを考えておくべきだ。 | |
・ | 염장한 식재료는 일정 시간 동안 담가 두어야 합니다. |
塩漬けした食材は、一定の時間漬け込む必要があります。 | |
・ | 숯불에 구운 스테이크는 고기의 맛을 그대로 가두어준다. |
炭火焼きのステーキは、肉の旨味を閉じ込めてくれる。 | |
・ | 신인이 첫 승리를 거두어 기뻐했어요. |
新人が初勝利を収めて喜びました。 | |
・ | 나물 두어 가지를 무쳤다. |
ナムルを二、二つほど和えた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
접두어(チョプトゥオ) | 接頭語 |
두어달(トゥオダル) | 二月ほど |
거두어들이다(コドゥオドゥリダ) | 取り入れる、収める、収穫する |
말(斗) > |
수억 원(数億円) > |
개(個) > |
발짝(歩) > |
근(斤) > |
대여섯(5、6の) > |
대(発) > |
쌀 한 가마니(米一俵) > |
첫 번째(一番目) > |
정(錠) > |
일흔 살(70歳) > |
줄(のり巻き~本) > |
되(升) > |
반경(半径) > |
헤르츠(ヘルツ) > |
월(月) > |
두 자릿수(2桁) > |
대(代) > |
뼘(指尺) > |
수십 차례(数十回) > |
그램(グラム) > |
한 군데(一カ所) > |
컵(カップ) > |
한 톨(一粒) > |
마흔 살(40歳) > |
인분(人前) > |
단(段) > |
여러(色々な) > |
열 살(十歳) > |
회(回) > |